Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
The Conference is highly appreciative of the fact that President Jiang Zemin found it possible to be with us today despite his very heavy schedule. Конференция высоко ценит тот факт, что Председатель Цзян Цзэминь счел возможным побыть с нами сегодня несмотря на его очень загруженный график.
Following this period, the timing of individual technical reviews of inventories would need to take account of the schedule of in-depth reviews of national communications. Впоследствии при составлении графика индивидуальных технических рассмотрений кадастров необходимо будет учитывать и график проведения углубленных рассмотрений национальных сообщений.
Time schedule: For the next meeting of the Parties, Poland will prepare a report analysing the use of the database, with the assistance of a user panel. График работы: К следующему совещанию Сторон Польша при содействии со стороны группы пользователей подготовит доклад с анализом использования базы данных.
The measures taken by the Secretary-General to submit proposals to the relevant intergovernmental bodies and the schedule of reviews appear in the annex to the present report. Информация о принимаемых Генеральным секретарем мерах по представлению предложений соответствующим межправительственным органам и график мероприятий по обзору приводятся в приложении к настоящему докладу.
The Commission took note of the completed activities and proposed schedule put forward by the Task Force for the completion of the draft manual on statistics of international trade in services. Комиссия приняла к сведению проделанную работу и предложенный Целевой группой график работы по завершению подготовки проекта руководства по статистике международной торговли услугами.
(b) A revised reporting schedule for States parties whose initial reports are long overdue; Ь) пересмотренный график представления давно просроченных первоначальных докладов государств-участников;
Possible schedule for consideration of implementation of the strategic objectives and actions in the Возможный график рассмотрения вопроса о достижении стратегических
The Advisory Committee's experience in this area is that there is rarely a mission in which the deployment schedule is implemented exactly as planned. Опыт Консультативного комитета в этой области свидетельствует о том, что редко встречаются миссии, график развертывания которых соблюдался бы точно.
The European Union hoped that that step would enable countries to meet their Charter obligations or, where appropriate, to propose a schedule for the payment of their arrears. Европейский союз надеется, что этот шаг позволит странам выполнять свои уставные обязательства или, в случае необходимости, предлагать график погашения своей задолженности.
The following schedule has been established for the release of material related to the SEEA manual revision: Установлен следующий график подготовки материалов, связанных с пересмотром руководства по СЭЭУ.
During the preparatory phase, a joint inspection of the hospital's inventory was undertaken and the team presented its proposed schedule for the transfer process. На переходном этапе была проведена совместная проверка материальных запасов больницы, и группа предложила разработанный ею график процесса передачи полномочий.
The inspection schedule is determined every year by the Coordination Board of the Cabinet of Ministers, following a proposal by the State Committee for Nature Protection. График инспекций составляется ежегодно координационным советом Кабинета министров после согласования с Государственным комитетом по охране природы.
Furthermore, the Committee may, at its discretion, schedule the consideration of the situation in some States parties at short notice. Кроме того, по своему усмотрению Комитет может с уведомлением за короткий срок включать в график вопрос о рассмотрении положения в некоторых государствах-участниках.
As part of the Contact Group, we support the Group's new schedule of meetings, every six weeks in Pristina. Будучи членом Контактной группы, мы поддерживаем новый график совещаний группы, которые будут проводиться в Приштине каждые шесть недель.
The Committee's present schedule for the preparation of general comments does not yet include the preparation of a general comment on disability. Нынешний график работы Комитета по подготовке общих замечаний пока еще не предусматривает подготовку общего замечания по инвалидности.
Relevant intergovernmental bodies concerned and provisional schedule of meetings Соответствующие заинтересованные межправительственные органы и предварительный график сессий
Table 1 Anticipated schedule as at 1 August 2006 Предполагаемый график на 1 августа 2006 года
Work schedule of main actors of the SNA updating process График работы основных участников процесса обновления СНС
The new round of ICP will affect the time schedule of the next round of comparisons in the ECE region. Новый цикл ПМС окажет влияние на график следующего цикла сопоставлений в регионе ЕЭК.
Table 1: Current and proposed phase-out schedule for HCFC production Нынешний и предлагаемый график поэтапного отказа от производства ГХФУ
Used together, PERT and Gantt charts can provide complementary information on the project's activities, tasks, and schedule. Используемые вместе, график Гантта и диаграмма PERT представят взаимодополняющую информацию о работах, заданиях и плане работ по проекту.
We are particularly appreciative of and grateful for the Secretary-General's personal efforts and commitment in making this visit, given his very tight schedule. Мы воздаем должное Генеральному секретарю за его личные усилия и за его решение совершить эту поездку, несмотря на напряженный график работы.
The Czech Republic has agreed to be coordinator on this subject and it has developed, in cooperation with the secretariat, a work plan and time schedule. Чешская Республика согласилась выполнять функции координатора по этому вопросу и подготовила в сотрудничестве с секретариатом план и график работы.
With JRC's assistance, Mr. Dunne agreed to present, at the next GRPE session in June 2005, a preliminary schedule for the programme. Г-н Данн согласился подготовить при помощи СИЦ и представить на следующей сессии GRPE в июне 2005 года предварительный график работ по программе.
The schedule of in-depth evaluations is as follows: Разработан следующий график проведения углубленных оценок: