Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Назначить

Примеры в контексте "Schedule - Назначить"

Примеры: Schedule - Назначить
We can schedule it for anytime, anywhere. Можем назначить его в любое время и в любом месте.
But we could schedule another appointment, continue this next week. Но мы можем назначить следующую встречу, продолжить этот разговор на следующей неделе.
I had to schedule this meeting, Garrett. Мне нужно назначить день встречи, Гаррет.
They want to schedule a time for us to meet with the social worker. Они хотят назначить время, чтобы мы могли встретиться с соц. работником.
So I was hoping to schedule a meeting for us. Поэтому я надеялся назначить встречу нам с тобой.
We've just got to schedule your follow-ups. Нам просто нужно назначить для вас сроки последующих приёмов.
And Dalia said that they kept trying to schedule a meeting with Holden. И Далия говорила, что они пытались назначить встречу с Холденом.
And one city employee has tried to schedule 14 meetings with me. И один из служащих пытался назначить мне встречу 14 раз.
In this case, the President has the right either to dismiss the Cabinet or to dissolve Parliament and schedule new parliamentary elections. В этом случае Президент имеет право либо отправить Кабинет министров в отставку, либо распустить Парламент и назначить новые парламентские выборы.
To do this you must schedule the managed folder assistant to run on a mailbox server. Чтобы это сделать, вы должны назначить ассистента управляемой папки для работы на почтовом сервере.
We can schedule a press conference for Monday morning. Вы можете назначить пресс-конференцию на утро понедельника.
She also forgot to schedule two nurse shifts. А еще забыла назначить медсестер на смены.
Well, the lawyer called to schedule a deposition. Чтож, звонил адвокат, чтобы назначить дачу показаний.
Yes, so I was hoping to schedule a meeting for one of our grad students. Я бы хотела назначить встречу для одной из наших будущих выпускниц.
Mr. Kramer would like to schedule lunch with you at Monk's coffee shop. Мистер Крамер хотел бы назначить совместный обед в кафе у Монка.
Looks like I'll have to schedule a follow-up appointment with Violet. Кажется мне нужно будет назначить встречу с Вайолет.
I'd like to schedule a follow-up visit for you and the mayor. Я был бы рад назначить встречу для вас и мэра.
I'd like you to schedule an assembly for sixth period. Прошу тебя назначить общее собрание вместо шестого урока.
And I'd like to schedule a time with you for tomorrow. И я хотел бы назначить с вами встречу на завтра.
I want to schedule a private session. Мне бы хотелось назначить частную тренировку.
I can schedule you an appointment. Я могу назначить вам время встречи.
Maybe I should schedule another time for us to discuss it. Может быть я должен был назначить другое время, чтобы это обсудить.
Please call us to schedule an appointment. Пожалуйста, перезвоните, чтобы назначить время обследования.
I'm going to schedule sentencing for the third week of next month. Я намерен назначить вынесение приговора на третью неделю следующего месяца.
Make plans to do exactly as the Founder instructed, or you can schedule an execution for yourself. Делай все так, как поручил Основатель или можешь сразу назначить себе казнь.