| We can schedule it for anytime, anywhere. | Можем назначить его в любое время и в любом месте. |
| But we could schedule another appointment, continue this next week. | Но мы можем назначить следующую встречу, продолжить этот разговор на следующей неделе. |
| I had to schedule this meeting, Garrett. | Мне нужно назначить день встречи, Гаррет. |
| They want to schedule a time for us to meet with the social worker. | Они хотят назначить время, чтобы мы могли встретиться с соц. работником. |
| So I was hoping to schedule a meeting for us. | Поэтому я надеялся назначить встречу нам с тобой. |
| We've just got to schedule your follow-ups. | Нам просто нужно назначить для вас сроки последующих приёмов. |
| And Dalia said that they kept trying to schedule a meeting with Holden. | И Далия говорила, что они пытались назначить встречу с Холденом. |
| And one city employee has tried to schedule 14 meetings with me. | И один из служащих пытался назначить мне встречу 14 раз. |
| In this case, the President has the right either to dismiss the Cabinet or to dissolve Parliament and schedule new parliamentary elections. | В этом случае Президент имеет право либо отправить Кабинет министров в отставку, либо распустить Парламент и назначить новые парламентские выборы. |
| To do this you must schedule the managed folder assistant to run on a mailbox server. | Чтобы это сделать, вы должны назначить ассистента управляемой папки для работы на почтовом сервере. |
| We can schedule a press conference for Monday morning. | Вы можете назначить пресс-конференцию на утро понедельника. |
| She also forgot to schedule two nurse shifts. | А еще забыла назначить медсестер на смены. |
| Well, the lawyer called to schedule a deposition. | Чтож, звонил адвокат, чтобы назначить дачу показаний. |
| Yes, so I was hoping to schedule a meeting for one of our grad students. | Я бы хотела назначить встречу для одной из наших будущих выпускниц. |
| Mr. Kramer would like to schedule lunch with you at Monk's coffee shop. | Мистер Крамер хотел бы назначить совместный обед в кафе у Монка. |
| Looks like I'll have to schedule a follow-up appointment with Violet. | Кажется мне нужно будет назначить встречу с Вайолет. |
| I'd like to schedule a follow-up visit for you and the mayor. | Я был бы рад назначить встречу для вас и мэра. |
| I'd like you to schedule an assembly for sixth period. | Прошу тебя назначить общее собрание вместо шестого урока. |
| And I'd like to schedule a time with you for tomorrow. | И я хотел бы назначить с вами встречу на завтра. |
| I want to schedule a private session. | Мне бы хотелось назначить частную тренировку. |
| I can schedule you an appointment. | Я могу назначить вам время встречи. |
| Maybe I should schedule another time for us to discuss it. | Может быть я должен был назначить другое время, чтобы это обсудить. |
| Please call us to schedule an appointment. | Пожалуйста, перезвоните, чтобы назначить время обследования. |
| I'm going to schedule sentencing for the third week of next month. | Я намерен назначить вынесение приговора на третью неделю следующего месяца. |
| Make plans to do exactly as the Founder instructed, or you can schedule an execution for yourself. | Делай все так, как поручил Основатель или можешь сразу назначить себе казнь. |