Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
My only schedule is to cry a little every morning. Мой единственный график это немного плакать каждое утро.
In order to make our launch window, we were forced to accelerate our schedule. Чтобы мы попали в нужный момент, нам пришлось ускорить график.
I cannot break the cleaning schedule. Я не могу нарушать график уборки.
Well, I can imagine how busy your schedule is. Могу представить, какой плотный у вас график.
And it just so happens that I know the supply run schedule for the next month. И так случилось, что я знаю график поставок продовольствия на следующий месяц.
I'm glad you guys feel like you can just change my schedule whenever you want. Я рада, что вы все считаете, будто можете менять мой график, как вам захочется.
It'd be a crazy schedule, assuming there are openings... a lot a cross-country hops. График будет сумасшедший, учитывая постоянные перелёты по стране.
We would love to see the schedule so that we can plan accordingly. Мы бы хотели взглянуть на ваш график, чтобы согласовать его с нашими планами.
Listen, Dusty, I think that we should set up a visitation schedule. ЛАСКОВЫЙ ЗАБОР Мне кажется, нам надо составить график визитов.
My schedule is just... It's just chock-full right now. Мой график... сейчас забит под завязку.
I'm just revising the rotation schedule for Starfury pilots on station patrol. Я проверяю скользящий график пилотов истребителей, находящихся в патруле.
The Special Commission recommends to the Security Council such a consolidated reporting schedule. Специальная комиссия рекомендует Совету Безопасности принять такой график сводной отчетности.
Although the revised schedule has not yet been formally approved by the Supervisory and Monitoring Commission, important progress has been made in key areas. Хотя пересмотренный график еще не был официально утвержден Комиссией по контролю и наблюдению, в ключевых областях достигнут значительный прогресс.
In consultation with the parties, the advance team and ECOMOG will draw up the schedule of implementation of the Peace Agreement. В консультации со сторонами передовая группа и ЭКОМОГ составят график осуществления Мирного соглашения.
Our schedule for the next session, therefore, will be a very tight one. Таким образом, наш график на следующей сессии будет весьма напряженным.
I've a schedule to maintain. У меня график, которому нужно следовать.
Like you said, your schedule's very tight. Как вы сказали, у вас плотный график.
He says that under new circumstances old schedule is worthless. Сказал, что в нынешних обстоятельствах старый график соблюдать бессмысленно.
Look, your ships keep to a tight schedule with only a few days at each new planet to determine its value. Послушайте, у ваших кораблей жесткий график они могут потратить только пару дней на каждую планету, чтобы определить ее ценность.
Let's go over the schedule during lunch. Давайте обсудим график съёмок во время обеда.
There had also been a slight adjustment in the schedule for the deployment of the military contingent. Кроме того, был несколько скорректирован график развертывания воинского контингента.
This latter agreement provided the annual schedule of reimbursements by the United Nations for the balance due on each of the loans. Этим последним соглашением предусматривался годичный график погашения Организацией Объединенных Наций сумм, остающихся неуплаченными по каждому займу.
In a subsequent report, 9/ the schedule was updated. В более позднем докладе 9/ этот график был обновлен.
A clustering of items and a schedule for their deliberation by the Panel are proposed in the present report. В настоящем докладе предлагается комплекс вопросов и график их рассмотрения Группой.
Third, an annual schedule of implementation should be drawn up covering a 10-year period. В-третьих, важно составить ежегодный график осуществления, охватывающий десятилетний период.