Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
For that purpose, the following time schedule and provisional agenda was suggested: С этой целью были предложены следующие график работы и предварительная повестка дня:
It agreed to extend the time schedule by one year to allow completion of step A of the UNECE Position Paper in 2013 (see above). Она решила продлить график работы на один год, с тем чтобы позволить завершить этап А, предусмотренный позиционным документом ЕЭК ООН, в 2013 году (см. выше).
Republican decree of 2 June 2011 deciding to form a committee with responsibility for devising a basis for national dialogue and determining its operational mechanism and schedule. Республиканский указ от 2 июня 2011 года об образовании комитета, наделенного полномочиями разработать основу для национального диалога и определить механизм и график его проведения.
Owing to financial constraints, the implementation of the programme of activities has been severely compromised and the schedule of planned activities can be developed only in a limited way. Осуществление программы деятельности Института серьезно осложнено из-за финансовых трудностей, поэтому можно разработать лишь примерный график осуществления запланированных мероприятий.
Public works programmes in some countries have provided models of decent working conditions by offering a fixed work schedule, decent wages, childcare and social protection. В некоторых странах образцом в плане создания достойных условий труда служили программы общественных работ, предлагавшие участникам фиксированный график работы, достойную оплату труда, услуги дошкольных детских учреждений и социальный пакет.
The contractor followed the delivery schedule and items were provided based on requisitions. Поставщик соблюдал график поставок и исходил из номенклатуры, указанной в заявках
In consultation with the Parties, the Chairperson of the CFC may amend this schedule if so required for security, logistical or other reasons. После консультаций со сторонами председатель КПО может внести поправки в этот график, если это необходимо по соображениям безопасности, причинам материально-технического характера или иным причин.
A possible schedule would begin with an organizational session of the preparatory committee, to be held in Nairobi in 2013. Возможный график предполагает начало работы Конференции с организационной сессии подготовительного комитета, которая должна пройти в Найроби в 2013 году.
On the basis of the replies received, a schedule was proposed for the next round of surveys (see table 3). На основании полученных ответов был предложен график проведения следующего цикла обследований (см. таблицу З).
After some negotiations the buyer partially fulfilled the agreed schedule for extinguishment of the debt; however, the most part of the price still remained unpaid. После переговоров покупатель частично выполнил согласованный график погашения долга, однако большая часть цены так и осталась невыплаченной.
In June 2001 the buyer proposed a payment schedule to the seller which would result in the total amount being paid over a period of 2 months. В июне 2001 года покупатель предложил продавцу график платежей, предусматривающий выплату полной суммы в течение двух месяцев.
Proposed classification and schedule of review of themes 2 to 7 of best practices Предлагаемая классификация и график рассмотрения тематических областей 2-7 передовой практики
The time schedule for nuclear power development comprises the following stages: График развития ядерной энергетики включает в себя следующие этапы:
(b) An updated schedule for the strategy, as appropriate; Ь) соответствующим образом обновленный график осуществления стратегии;
Assigns staff member to country review and prepares schedule for review Назначает сотрудника для участия в страновом обзоре и подготавливает график проведения обзора
The Committee revised the schedule for the sixth time, giving the Assembly until 15 December to complete debates on the remaining five thematic concept papers. Комитет в шестой раз пересмотрел график и установил, что к 15 декабря Учредительное собрание должно завершить обсуждение остающихся пяти тематических концептуальных документов.
Agreement has been reached on a schedule of monthly meetings of stakeholders and an agenda of funding-related issues raised by both donors and Government. Согласованы график ежемесячных встреч заинтересованных сторон и программа действия по вопросам финансирования, поставленным как донорами, так и правительством.
Endorse the detailed work plan and schedule for the NIP development. Одобрит подробный рабочий план и график по разработке НПВ;
The Task Force was invited to consider a provisional time schedule for the consultation process, which was discussed and, by general agreement, further refined. Целевой группе было предложено рассмотреть предварительный график процесса консультаций, который был обсужден и доработан на основе общего согласия.
It is worth mentioning that both countries have agreed on a schedule for joint sampling of water at the border of the river. Следует отметить, что обе страны согласовали график совместного отбора проб на границе реки.
The Committee is invited to set up a time schedule for the preparatory meetings once it has decided on the exact date of the High-level Meeting. Комитету предлагается определить график созыва подготовительных совещаний, как только будет принято решение о точных сроках проведения Совещания высокого уровня.
Under exceptional circumstances, the Chair of the Commission may revise the schedule for particular surveys; В исключительных случаях Председатель Комиссии может изменить график проведения конкретных обследований;
The Commission announced a schedule for all matters involving a vote Комиссия представила график работы по всем вопросам, касающимся выборов
Proposed Time schedule for future stage 3 in-depth reviews of Parties Предлагаемый график проведения будущего этапа З углубленных обзоров Сторон
For the review of the Conference at its third meeting the following schedule is planned. Для рассмотрения Конференцией на ее третьем совещании запланирован следующий график мероприятий: