| We're on a tight schedule, Doctor. | У нас жесткий график, доктор. |
| He'll just need to clear his schedule first. | Ему просто нужно сначала очистить свой график. |
| I'm trying to meet someone whose schedule is Even more unpredictable than mine. | Я пытаюсь найти того, чей график еще более непредсказуемый, чем мой. |
| I just want a schedule and a plan that I can stick to. | Мне просто нужен график или план, которого я смогу придерживаться. |
| Actually, we have a very tight schedule. | Вообщето, у нас очень жесткий график. |
| My schedule's packed all week. | У меня всю неделю сумасшедший график. |
| Finish entry and create account and schedule | Создать счёт и добавить новый график платежей. |
| Project schedule is developed using Project Management tools and the resulting Project price is calculated and submitted for customer consideration. | График работы над проектом разрабатывается с использованием программного обеспечения по управлению проектами, и, как следствие, цена проекта точно рассчитывается и представляется на рассмотрение заказчику. |
| It's just that the schedule's really filling up Now that aris is finally getting over His Stockholm syndrome. | Просто график мероприятий уже расписан, теперь когда Арис окончательно преодолел свой стокгольмский синдром. |
| And I don't just mean on paper or whatever schedule. | И я не имею в виду на бумаге или график работы. |
| Put him on the schedule, please. | Поставь его в график, пожалуйста. |
| You're busy, and I can't change my work schedule either. | Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график. |
| I'm just trying to change my schedule to get some of my tuition money back. | Я просто пытаюсь изменить свой график, Чтобы получить немного из моих денег на обучение обратно. |
| My schedule is pretty busy for the next couple days. | У меня очень напряженный график на ближайшие дни. |
| But the enlargement schedule agreed at Copenhagen will define the final limit of the Union. | Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза. |
| But the vast distance and his demanding schedule prevent... | Но огромное расстояние и его напряженный график препятствует... |
| The Election Commission of Pakistan announced the initial election schedule on 16 August 2018. | Избирательная комиссия Пакистана объявила первоначальный график выборов 16 августа 2018 года. |
| McCain additionally said that the schedule for the ongoing withdrawal of U.S. ground forces from Vietnam had to be flexible. | Кроме этого Маккейн заявил, что график продолжающегося вывода наземных сил США из Вьетнама должен быть гибким. |
| I'll adjust your schedule, hire an assistant. | Разгружу твой график, найму помощника. |
| Here's the repair schedule we drew up for the Defiant. | Вот график, который мы составили для ремонта "Дефаента". |
| I... hacked into your online schedule. | Ладно. Я... взломал твой электронный график. |
| My schedule will be quite tight because of these activities here. | У меня будет слишком плотный график из-за вмешательства кое-кого. |
| I'm sorry, Dr Ron's schedule is very tight today. | Простите, у доктора Рона очень плотный график. |
| Hector's schedule changed; he can't come now. | График Гектора изменился, он не может прийти сейчас. |
| He's got a schedule that forces him to stay on the road. | У него график, он вынужден постоянно быть в пути. |