Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
Table 2 presented the schedule of payments. В таблице 2 представлен график платежей.
The Secretary reported on the difficulties of the European Community to follow the same reporting schedule as other Parties. Секретарь сообщила о трудностях, с которыми сталкивается Европейское сообщество, пытаясь выдержать тот же график представления отчетности, что и другие Стороны.
We have a busy schedule ahead, and there are many important issues that require our close attention and consideration. Нас ждет напряженный график, и есть множество важных вопросов, которые требуют нашего пристального внимания и рассмотрения.
The EFSOS project as a whole, is therefore now on a critical schedule. Поэтому график осуществления всего проекта ПИЛСЕ является в настоящее время весьма напряженным.
A possible schedule of such review meetings with troop-contribution countries is given in the annex to this letter. Возможный график проведения таких совещаний по пересмотру со странами, предоставляющими войска, приводится в приложении к настоящему письму.
That meeting will also determine further work on the densification of coordinates and, later on, schedule demarcation work. На этом совещании также будут определены дальнейшие мероприятия по уплотнению координат, а затем будет составлен график работы по демаркации.
Programme: a coherent, organized agenda or schedule of commitments, proposals, instruments and/or activities that elaborates and implements policy. Программа - это логически последовательный, организованный план или график реализации обязательств, предложений, документов и/или деятельности, обеспечивающий дальнейшее развитие и осуществление политики.
Changes in the release schedule may occur only if special, unforseen circumstances arise. Изменения в график публикаций могут вноситься только при особых, непредвиденных обстоятельствах.
There should be one office in the agency that can provide the release schedule of all agency's economic indicators. В учреждении должен быть один отдел, который сможет представлять график публикаций всех рассчитываемых учреждением экономических показателей.
Time schedule: to be specified. График работы: будет определен позднее.
In one of these cases, the vendor provided a payment "schedule" detailing what he described as payments to MONUC staff members. В одном из таких случаев продавец представил «график» платежей с описанием выплат сотрудникам МООНДРК.
The project's planned duration and CFC phase-out schedule were unchanged from those presented to the Committee at its thirty-eighth meeting. Планируемая продолжительность реализации проекта и график поэтапной ликвидации ХФУ остались неизменными по сравнению с той информацией, которая была представлена Комитету на его тридцать восьмом совещании.
At the sixty-first session of the Committee in 2001, the Government of Georgia submitted a revised schedule. На шестьдесят первой сессии Комитета в 2001 году правительство Грузии представило пересмотренный график.
In its current form, the schedule for the consideration of items 87 and 88 made it difficult for delegations to follow the debates. График рассмотрения пунктов 87 и 88 в его нынешнем виде затрудняет делегациям слежение за ходом прений.
Following rule 28, we would have established a programme of work including the schedule of our activities for this year's session. В русле правила 28 мы бы установили программу работы, включая график нашей деятельности на текущую годовую сессию.
The following schedule gives a rough overview as an orientation for the work of the Timber Section. Приведенный ниже график содержит общие наметки, служащие ориентиром для работы Секции лесоматериалов.
In this connection, it noted Georgia's proposed schedule of payments. В этой связи он отметил предлагаемый Грузией график выплат.
The Committee endorsed the preliminary list of potential objectives and topics and an indicative schedule of work for the workshop. Комитет одобрил предварительный список возможных целей и тем и ориентировочный график работы практикума.
Here the schedule of rates or bill of quantities has a narrower role. Здесь график платежей или ведомость объемов играет более узкую роль.
This schedule seeks to contribute to the rational planning of events and products in support of capacity-building. Данный график призван способствовать рациональному планированию мероприятий и подготовке материалов в поддержку укрепления потенциала.
A schedule for the performance evaluation of data series or estimates designated as principal Federal economic indicators will be prepared by the Statistical Policy Office. График оценки эффективности рядов данных или оценок, определяемых в качестве основных федеральных экономических показателей, составляется Управлением по статистической политике.
So the schedule for Friday morning is as follows. Так что график на пятницу утром выглядит следующим образом.
An annex to the agreement sets out an implementation schedule, which envisages the completion of the key process within a period of 10 months. В приложении к этому соглашению содержится график осуществления, который предусматривает завершение основного процесса в течение 10 месяцев.
That schedule makes the CD's current session crucial to its future. Этот график делает текущую сессию «CD» решающей для ее будущего.
Her delegation would participate actively in the preparations for the review, whose extremely ambitious schedule might have to be reconsidered. Соединенные Штаты будут активно участвовать в подготовке к проведению обзора, график которого, являющийся слишком амбициозным, возможно, следует пересмотреть.