Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Schedule - Расписание"

Примеры: Schedule - Расписание
I cleared my schedule, so... Мне пришлось изменить свое расписание, так что...
You gentlemen aren't keen to address the schedule I see. Как я поняла, джентльмены, вы не намерены обратить внимание на расписание.
Exhibitions info and trade fairs schedule. Информация о выставках и расписание ярмарок и выставок.
This schedule was accurate as of January 2006. Это расписание было действительным по состоянию на январь 2006 года.
This little crisis has already disrupted my schedule. Этот маленький кризис... уже и так нарушил мое расписание.
Next week my schedule changes, so I can... На следующей неделе у меня расписание меняется... так что мне надо...
I think he can squeeze me into his schedule. Думаю, он вполне в состоянии втиснуть меня в свое расписание.
The Preparatory Committee adopted the work schedule as presented. Подготовительный комитет утвердил расписание работы в том виде, как она была представлена.
The schedule will be adjusted as required. В случае необходимости в расписание будут вноситься соответствующие корректировки.
You started working nights; it affected my schedule. Ты начала работать по ночам, это влияло на мое расписание.
UNSOA recently implemented a regular flight schedule to Mogadishu to ensure that aircraft utilization is increased. В целях повышения загрузки и уменьшения времени простоя воздушных судов ЮНСОА недавно ввело в действие расписание регулярных рейсов в Могадишо.
Please note that the schedule could change. Просьба учесть, что расписание может измениться.
On 17 June 2014, the Registrar transmitted to the parties the schedule for the public hearings adopted by the Court. 17 июня 2014 года Секретарь препроводил сторонам расписание открытых слушаний, утвержденное Судом.
MONUSCO was also analysing its flight needs and flight schedule in terms of operational requirements. МООНСДРК также анализирует свои потребности в полетах и расписание рейсов с учетом своих оперативных потребностей.
The regional flight schedule was discontinued on 17 May 2014. Региональное расписание полетов было отменено 17 мая 2014 года.
The secretariat will prepare a tentative schedule indicating the issues to be dealt with by the meeting. Секретариат подготовит ориентировочное расписание с указанием вопросов, которые будут рассматриваться на совещании.
This schedule requires a minimum of two administrative personnel to ensure that the Office is adequately staffed at all times. Такое расписание требует, чтобы Канцелярия все время была укомплектована как минимум двумя административными сотрудниками.
A schedule for the consideration of reports submitted is set forth in the timetable annexed hereto. Расписание рассмотрения Комитетом представленных докладов содержится в графике, приведенном в приложении.
Mr. President, the schedule of activities that you proposed is very relevant. Г-н Председатель, расписание мероприятий, который вы нам предлагаете, носит вполне уместный характер.
With regard to organizational matters, the Secretariat will issue a detailed schedule of meetings prior to the Conference. Что касается организационных вопросов, то Секретариат опубликует подробное расписание заседаний до начала Конференции.
I hope y'all know I had to rearrange my entire schedule. Я надеюсь, вы понимаете, что мне пришлось всё расписание переделать.
And then someone figured out his schedule and saw an easy score. И потом кто-то вычислил его расписание и увидел легкую добычу.
So, let me see your schedule. Итак, позволь мне посмотреть твое расписание.
Check your schedule, get back to me. Посмотри своё расписание и перезвони мне.
This is my bar, my schedule. Это - мой бар, мое расписание.