Each task team will develop its own work programme, time schedule and outputs in close consultation with the coordination team. |
Каждая целевая группа разработает свою собственную программу работы, график и мероприятия в тесном взаимодействии с координационной группой. |
Overall, the schedule of preparations was adequate. |
График подготовительной работы в целом был составлен правильно. |
Upon notification that the Committee has adopted the decision to undertake a confidential inquiry, the Subcommittee should modify its schedule of visits... |
После уведомления о том, что Комитет принял решение провести конфиденциальное расследование, Подкомитет должен изменить свой график посещений... . |
I need the president's schedule for the next two days. |
Мне нужен график президента на ближайшие два дня. |
Yes, I can see how his demanding schedule tramples on your boundless free time. |
Оу, да я вижу как его плотный график растаптывает твое безгранично свободное время. |
Kimmel rearranged his schedule, and he's back in. |
Киммел перестроил свой график, и он возвращается. |
You won't make it to debut schedule. |
Ты не сможешь организовать дебютный график. |
While I'm directing, my schedule changes constantly. |
В процессе съемок, мой график постоянно меняется. |
This is your time, don't mind our schedule. |
Это ваше время, не обращайте внимание на наш график. |
Very, very busy schedule, so... good luck and... good night. |
Очень, очень напряженный график... Удачи... и спокойной ночи. |
I've made my study schedule out to the end of the year... dividing my time equally among all the courses. |
Я составил график изучения до конца года... разделив время поровну между всеми курсами. |
I've fallen behind in my repair schedule the last couple of days. |
Последние несколько дней я нарушал график ремонта. |
You don't have to get Shepherd coffee or fix Callie's baby schedule or... relax me. |
Тебе не надо приносить кофе Шепарду или поправлять детский график Кейли или... расслаблять меня. |
Until I can get this whole schedule thing under control. |
Пока я не возьму под контроль весь этот график. |
Eventually, I'll settle into a decent schedule. |
Со временем у меня будет нормальный график. |
I guess we need to find her work schedule, then. |
Думаю, надо найти график её работы. |
I changed my work schedule so I could make sure that Mitch keeps his tiny little doll hands to himself. |
Я изменил свой рабочий график, так что могу удостовериться, что Митч держит свои маленькие игрушечные ручонки при себе. |
The schedule of all this to be hammered out in short order. |
График всего этого будет выработан в короткие сроки. |
You've got such a busy schedule, we'd get to spend more time together. |
У тебя такой напряженный график работы, а так у нас будет больше возможности проводить время вместе. |
We need to figure out a schedule. |
Послушай, мы должны составить график. |
By the way, she said you cut her speaking schedule. |
Кстати, она сказала, что ты урезал ее график. |
And I told you I couldn't move my schedule... |
А я сказал тебе, что не могу менять график... |
He told me he would clear his schedule and he would pick him up after the game. |
Он сказал мне, что изменит свой график и заберет сына после тренировки. |
Blair's schedule is of no interest to me. |
График Блэра не представляет для меня интереса. |
Then I guess I'd better clear my schedule for tomorrow. |
Тогда, полагаю, я освобожу свой график на завтра. |