Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
Each task team will develop its own work programme, time schedule and outputs in close consultation with the coordination team. Каждая целевая группа разработает свою собственную программу работы, график и мероприятия в тесном взаимодействии с координационной группой.
Overall, the schedule of preparations was adequate. График подготовительной работы в целом был составлен правильно.
Upon notification that the Committee has adopted the decision to undertake a confidential inquiry, the Subcommittee should modify its schedule of visits... После уведомления о том, что Комитет принял решение провести конфиденциальное расследование, Подкомитет должен изменить свой график посещений... .
I need the president's schedule for the next two days. Мне нужен график президента на ближайшие два дня.
Yes, I can see how his demanding schedule tramples on your boundless free time. Оу, да я вижу как его плотный график растаптывает твое безгранично свободное время.
Kimmel rearranged his schedule, and he's back in. Киммел перестроил свой график, и он возвращается.
You won't make it to debut schedule. Ты не сможешь организовать дебютный график.
While I'm directing, my schedule changes constantly. В процессе съемок, мой график постоянно меняется.
This is your time, don't mind our schedule. Это ваше время, не обращайте внимание на наш график.
Very, very busy schedule, so... good luck and... good night. Очень, очень напряженный график... Удачи... и спокойной ночи.
I've made my study schedule out to the end of the year... dividing my time equally among all the courses. Я составил график изучения до конца года... разделив время поровну между всеми курсами.
I've fallen behind in my repair schedule the last couple of days. Последние несколько дней я нарушал график ремонта.
You don't have to get Shepherd coffee or fix Callie's baby schedule or... relax me. Тебе не надо приносить кофе Шепарду или поправлять детский график Кейли или... расслаблять меня.
Until I can get this whole schedule thing under control. Пока я не возьму под контроль весь этот график.
Eventually, I'll settle into a decent schedule. Со временем у меня будет нормальный график.
I guess we need to find her work schedule, then. Думаю, надо найти график её работы.
I changed my work schedule so I could make sure that Mitch keeps his tiny little doll hands to himself. Я изменил свой рабочий график, так что могу удостовериться, что Митч держит свои маленькие игрушечные ручонки при себе.
The schedule of all this to be hammered out in short order. График всего этого будет выработан в короткие сроки.
You've got such a busy schedule, we'd get to spend more time together. У тебя такой напряженный график работы, а так у нас будет больше возможности проводить время вместе.
We need to figure out a schedule. Послушай, мы должны составить график.
By the way, she said you cut her speaking schedule. Кстати, она сказала, что ты урезал ее график.
And I told you I couldn't move my schedule... А я сказал тебе, что не могу менять график...
He told me he would clear his schedule and he would pick him up after the game. Он сказал мне, что изменит свой график и заберет сына после тренировки.
Blair's schedule is of no interest to me. График Блэра не представляет для меня интереса.
Then I guess I'd better clear my schedule for tomorrow. Тогда, полагаю, я освобожу свой график на завтра.