| Each task team will develop its own work programme, time schedule and outputs in close consultation with the coordination team. | Каждая целевая группа разработает свою собственную программу работы, график и мероприятия в тесном взаимодействии с координационной группой. |
| Overall, the schedule of preparations was adequate. | График подготовительной работы в целом был составлен правильно. |
| Upon notification that the Committee has adopted the decision to undertake a confidential inquiry, the Subcommittee should modify its schedule of visits... | После уведомления о том, что Комитет принял решение провести конфиденциальное расследование, Подкомитет должен изменить свой график посещений... . |
| I need the president's schedule for the next two days. | Мне нужен график президента на ближайшие два дня. |
| Yes, I can see how his demanding schedule tramples on your boundless free time. | Оу, да я вижу как его плотный график растаптывает твое безгранично свободное время. |
| Kimmel rearranged his schedule, and he's back in. | Киммел перестроил свой график, и он возвращается. |
| You won't make it to debut schedule. | Ты не сможешь организовать дебютный график. |
| While I'm directing, my schedule changes constantly. | В процессе съемок, мой график постоянно меняется. |
| This is your time, don't mind our schedule. | Это ваше время, не обращайте внимание на наш график. |
| Very, very busy schedule, so... good luck and... good night. | Очень, очень напряженный график... Удачи... и спокойной ночи. |
| I've made my study schedule out to the end of the year... dividing my time equally among all the courses. | Я составил график изучения до конца года... разделив время поровну между всеми курсами. |
| I've fallen behind in my repair schedule the last couple of days. | Последние несколько дней я нарушал график ремонта. |
| You don't have to get Shepherd coffee or fix Callie's baby schedule or... relax me. | Тебе не надо приносить кофе Шепарду или поправлять детский график Кейли или... расслаблять меня. |
| Until I can get this whole schedule thing under control. | Пока я не возьму под контроль весь этот график. |
| Eventually, I'll settle into a decent schedule. | Со временем у меня будет нормальный график. |
| I guess we need to find her work schedule, then. | Думаю, надо найти график её работы. |
| I changed my work schedule so I could make sure that Mitch keeps his tiny little doll hands to himself. | Я изменил свой рабочий график, так что могу удостовериться, что Митч держит свои маленькие игрушечные ручонки при себе. |
| The schedule of all this to be hammered out in short order. | График всего этого будет выработан в короткие сроки. |
| You've got such a busy schedule, we'd get to spend more time together. | У тебя такой напряженный график работы, а так у нас будет больше возможности проводить время вместе. |
| We need to figure out a schedule. | Послушай, мы должны составить график. |
| By the way, she said you cut her speaking schedule. | Кстати, она сказала, что ты урезал ее график. |
| And I told you I couldn't move my schedule... | А я сказал тебе, что не могу менять график... |
| He told me he would clear his schedule and he would pick him up after the game. | Он сказал мне, что изменит свой график и заберет сына после тренировки. |
| Blair's schedule is of no interest to me. | График Блэра не представляет для меня интереса. |
| Then I guess I'd better clear my schedule for tomorrow. | Тогда, полагаю, я освобожу свой график на завтра. |