Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
Sister Evangelina's schedule is immaterial. График сестры Эванджелины не имеет значения.
I sent a schedule for Grandpa's pills. Я пошлю тебе график лекарств деда.
I need you to engorge the VP's schedule. Мне нужно, чтобы ты перекроила график вице.
We have a great deal to cover, and I'm on a bit of a tight schedule today. Но нам нужно многое выяснить, и у меня сегодня довольно плотный график.
I've got a very busy schedule, and I can't wait all night. У меня очень плотный график и я не могу прождать всю ночь.
You know, all this secret making of plans and shuttling me around on your own schedule... it's manipulative. Все эти секретные планы и посвящение меня в свой график... это манипуляция.
If you do, we've got a schedule. А если хотите, то у нас есть график.
He's probably got a bunch of board meetings and a schedule. У него наверное было много заседаний совета, да и график.
I'd better get going. I'm falling behind schedule. Мне лучше идти, я не укладываюсь в график.
I have a schedule to keep. Послушайте, у меня есть график.
His schedule is all packed except for this afternoon. У него очень плотный график, но вторая половина дня свободна.
He moves his schedule around so that he can be here when Scotty gets home. Он меняет свой рабочий график, чтобы быть дома, когда Скотти возвращается домой.
Today, within the bounds of Warsaw University, incidents occurred which disrupted the institution's working schedule and public order. Сегодня, натерритории Варшавского Университета, произошел инцидент, которые нарушил график работы и общественный порядок.
My schedule's been a bit unpredictable. У меня был свободный график встреч.
I checked the security schedule at the casino. Я проверила график работы службы безопасности в казино.
We had the same treatment schedule. У нас был одинаковый график лечения.
Look at this - last spring, he cut his schedule down. Взгляните на это - прошлой весной он урезал свой график.
Aidan and I kind of worked out a schedule, but I can go out and get you something. Мы с Эйденом придумали график, но я могу сбегать и принести тебе чего-нибудь.
Chief, this thing has rearranged my schedule for the entire week. Шеф, эта штука поменяла мне график на всю неделю.
Throws our whole schedule into a cocked hat. Эти бастующие наборщики сбили нам весь график.
I know you have a busy schedule. Я знаю, у вас плотный график.
I'll circle back to the flower mart, Try and get my hands on the delivery schedule. Я возвращаюсь в цветочный магазин, попробую получить график доставки.
But the VP's schedule has skyrocketed since the interview. Но график вице стал гораздо напряжённее после интервью.
It's 10:58, which means I'm two minutes ahead of my perfect Thanksgiving schedule. Уже 10:58, а значит, я на две минуты опережаю график идеального Дня благодарения.
Hope we didn't throw you off schedule. Надеюсь, мы не сбили вам график.