Английский - русский
Перевод слова Resolution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Resolution - Решение"

Примеры: Resolution - Решение
Only the dedicated symbiosis of the political will of States with the commitment and dedication of international institutions can bring about the successful resolution of these burning problems. Решение этих проблем также требует мудрости и дальновидности тех, кому человечество поручило обеспечивать международную координацию такого рода усилий.
The executive guideline for 24-hour schools, and the resolution of their structural and financial problems, which had been lingering for 10 years, was approved. 370.35 Принятие оперативных руководящих принципов для круглосуточных школ и решение затянувшихся на 10 лет их организационных и финансовых проблем.
Let me appeal to the Assembly from this rostrum and to the Security Council to adopt the historic resolution to lift the freeze soon. С этой трибуны я призываю Ассамблею и Совет Безопасности принять историческое решение и безотлагательно «разморозить» наши средства.
She stated that the Mission had had bilateral discussions on the matter and expressed hope that an early resolution would be found on this matter. Она сказала, что Представительство провело двусторонние обсуждения этого вопроса, и выразила надежду на скорейшее решение этой проблемы.
The final resolution favored the American position, and Canada did not get an all-Canadian outlet from the Yukon gold fields to the sea. Окончательное решение было принято в пользу США, и канадская территория Юкон не получила выхода к морю (к заливу Аляска).
And that has meant less interest in an honest resolution of the crisis than in avoiding the appearance of being lenient toward Greece. В результате, оказалось, что важнее избегать проявлений мягкости к Греции, чем пытаться найти честное решение проблемы.
In 1994, the meeting of shareholders passed a resolution to change the bank's name to Bulbank. В 2006 году на годовом общем собрании акционеров было принято решение переименовать банк, который стал называться Swedbank.
Or your resolution may have been more altruistic: to help those in need, or to reduce your carbon footprint. Или, возможно, ваше решение было более альтруистическим: помочь нуждающимся или снизить долю выброса диоксида углерода от своей деятельности.
This resolution protects the paramount interest of the adopted child and it applies to both girls and boys and the law does not discriminate against each other. Это решение защищает коренные интересы усыновленного или удочеренного ребенка и применяется к девочкам и мальчикам, причем закон не проводит никаких различий между ними.
The Committee should add an explanatory sentence when classifying a State party, especially if it considered the resolution to be only partly satisfactory. Включая государство-участник в ту или иную категорию, Комитет должен пояснять свое решение, особенно если он считает, что достигнутый по делу результат является частично удовлетворительным.
That resolution is a major decision in strengthening the protection agenda of the Council. Именно поэтому наша страна приняла решение присоединиться к ее авторам.
For issues not resolvable within the software project, the software quality assurance group escalates the issue to an appropriate level of management for resolution. Если решение проблем невозможно в рамках проекта ПО, команда по гарантии качества ПО поднимает этот вопрос на соответствующий уровень руководства для разрешения.
The monitoring system, under Security Council resolution 715 (1991), will not be complete until the Council has acted on this matter. Система наблюдения в соответствии с резолюцией 715 (1991) Совета Безопасности не будет завершена до тех пор, пока Совет не примет решение по этому вопросу.
Clustering should be adopted, as decided by the Assembly in paragraph 3 (a) of the annex to its resolution 58/316. Нужно принять практику объединения пунктов в тематические группы, решение о котором Ассамблея приняла в пункте З(а) приложения к ее резолюции 58/316.
No resolution 1452 petition has ever been denied, although one for an entity has been pending for a lengthy period of time. Комитет одобрил 18 из них и вынес решение по двум делам, которые находились на рассмотрении в момент представления предыдущего доклада.
If something needed fixing, we fixed it by resolution. Если что-то было не в порядке, принималось общее решение.
The assembly of the nobility of Lesser Poland passed a similar resolution in Wiślica on 12 December. Собрание дворян Малой Польши прошло 12 декабря того же года в Вислице, и было принято аналогичное решение.
144 votes were cast in favour of the resolution, handily meeting the requirement of 42.53 (This makes for 3.3856589 times Quorum). За данное решение подано 144 голоса, что значительно больше требуемых 42,53 (превышает кворум в 3.3856589 раз).
In accordance with resolution 62/87, those resources should be made available by the end of 2008 so that the plan could proceed unimpeded. Было бы неблагоразумно приостанавливать осуществление генерального плана капитального ремонта из-за желания принять решение о сопутствующих расходах: задержки, которые возникнут в результате этого, приведут к дополнительным расходам, которые составят миллионы долларов США.
In that resolution, the Assembly requested the Working Group to assist the Secretary-General and the Commissioner-General of UNRWA in reaching solutions to the problems posed by the Agency's financial crisis. В соответствии с этим Соглашением канаки, выступающие за независимость, и сторонники сохранения Новой Каледонии в составе Франции, главным образом лица европейского происхождения, договорились искать решение путем переговоров, а не путем немедленного проведения референдума о политическом статусе.
Since taking up his post, Mr. Monteiro has significantly contributed to the resolution of some key issues pertaining to the organization of open, free, fair and transparent elections in Côte d'Ivoire. За период пребывания в этой должности г-н Монтейру внес существенный вклад в решение ряда ключевых вопросов, связанных с организацией открытых, свободных, справедливых и транспарентных выборов в Кот-д'Ивуаре. 12 октября 2005 года он кратко информировал Совет Безопасности об этих вопросах и о своей деятельности.
The Organization suspended the staff member with pay in January 1998 and the case is now pending resolution in the disciplinary process. В январе 1998 года Организация временно отстранила сотрудника от занимаемой должности с сохранением заработной платы, и в настоящее время ожидается решение по данному делу в рамках дисциплинарного процесса.
CITMA resolution No. 8 of 2000 establishing general biosafety rules for facilities handling biological agents and their products, organisms and fragments thereof with genetic information. Решение министерства науки, технологии и охраны окружающей среды Nº 82000 года, устанавливающее общее правило биобезопасности для объектов, работающих с биологическими агентами и их производными, организмами и элементами, содержащими генетическую информацию.
The water rights authorities gave the green light to the pilot project, provided that the water pollution control resolution proves to be just as effective as the planned regulation in guaranteeing protection targets. Занимающиеся вопросами прав на водные ресурсы органы дали зеленый свет реализации этого пилотного проекта при условии, что предложенное решение в отношении мер по борьбе с загрязнением воды будет не менее эффективным с точки зрения достижения целевых экологических показателей, чем планировавшийся к принятию законопроект.
The resolution letter of ECSDA General Meeting will be sent to AECSD Chair-in-Office. Решение общего собрания Европейской ассоциации центральных депозитариев (ECSDA) будет оформлено официальным письмом и направлено в адрес действующего Председателя Ассоциации центральных депозитариев Евразии (АЦДЕ).