Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представления докладов"

Примеры: Reporting - Представления докладов
The Committee is of the view that many of the proposals in the report several of which come from the practice of the Human Rights Committee can be considered for implementation regardless of whether or when the Comprehensive Reporting Calendar will be adopted. Комитет считает, что многие из содержащихся в докладе предложений, некоторые из которых берут свое начало в практике Комитета по правам человека, могут быть рассмотрены на предмет их возможной реализации независимо от того, будет ли принят или когда будет принят всеобъемлющий график представления докладов.
Reporting is the basis for an effective assessment of the implementation of the Convention and for taking informed decisions on how to steer the process under the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) towards its ultimate goals. Процесс представления докладов дает основу для проведения эффективной оценки осуществления Конвенции и для принятия обоснованных решений относительно путей продвижения вперед работы в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (КБОООН) к достижению ее конечных целей.
The secretariat of the Convention on Biological Diversity also participated in the second meeting of the Task Force on Streamlining Forest-Related Reporting of the Collaborative Partnership on Forests, held in February 2003. Секретариат Комиссии по устойчивому развитию участвовал также во втором заседании Целевой группы по упорядочению представления докладов по лесам в рамках механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам, которое было проведено в феврале 2003 года.
It has facilitated intergovernmental dialogue through meetings and conferences and has instituted the Continuous Reporting System on Migration (SOPEMI) which allows the exchange and dissemination of timely statistical information on international migration to OECD countries. Оно содействовало проведению межправительственного диалога в рамках различных заседаний и конференций, а также создало постоянную систему представления докладов по вопросам миграции (СОПЕМИ), позволяющую своевременно проводить обмен статистической информацией по вопросам международной миграции в странах ОЭСР и широко распространять ее.
In this regard, it was underlined that the indicator based Transport and Environment Reporting Mechanism has been designed to frequently monitor progress made in the development and implementation of integrated transport and environment strategies. В этой связи подчеркивалось, что механизм представления докладов по транспорту и окружающей среде, в основу которого положена система показателей, был разработан для регулярного мониторинга хода подготовки и реализации комплексных стратегий в области транспорта и окружающей среды.
A high priority will be given to supplying transport data for transport and environment indicators in the context of the ongoing EU TERM (Transport and Environment Reporting Mechanism) project. Повышенное внимание будет уделяться предоставлению транспортных данных по показателям транспорта и окружающей среды в контексте текущего проекта МПДТОС ЕС (механизм представления докладов по транспорту и окружающей среде).
In particular it noted the convening of a Task Force on Sustainable Urban Transport Indicators, and the preparations underway to convene a Workshop on the Extension of the Transport and Environment Reporting Mechanism (TERM) for ECE Countries with Economies in Transition. В частности, оно отметило созыв совещания Целевой группы по показателям устойчивого развития городского транспорта и подготовительные мероприятия, проводящиеся с целью созыва Рабочего совещания для распространения механизма представления докладов по транспорту и окружающей среде (МПДТОС) на страны с переходной экономикой, являющиеся членами ЕЭК.
The work is inspired by the ideas and the framework developed in the Transport and Environment Reporting Mechanism, and the first step in our process is the identification of relevant policy questions and corresponding indicators. Заняться этой работой нас побудили идеи и система, выработанные в рамках Механизма представления докладов по транспорту и окружающей среде, а в качестве первого шага было решено выявить наиболее важные политические вопросы и соответствующие показатели.
Reporting workshops in which the Treaties and Council Branch participated in 2007 prioritized the guidelines on the common core document to address the need to streamline the treaty body system, and the preparation of treaty-specific reports. В рамках рабочих совещаний по вопросу представления докладов, в которых принимал участие Сектор по договорам и делам Совета в 2007 году, приоритетное внимание уделялось руководящим принципам составления базового документа в контексте учета необходимости рационализации системы договорных органов и подготовки докладов по конкретным договорам.
(REPORTING ISSUES RELATED TO ARTICLES 6, 12 AND 17 WILL BE CONSIDERED AT A LATER STAGE PENDING THE OUTCOME OF THE WORKING GROUP ON MECHANISMS) (ВОПРОСЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДОКЛАДОВ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К СТАТЬЯМ 6, 12 И 17, БУДУТ РАССМОТРЕНЫ ПОЗЖЕ ПОСЛЕ ПОЛУЧЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО МЕХАНИЗМАМ)
Encourages UNHCR to participate and enhance cooperation with national governments, relevant United Nations agencies, in particular UNICEF, and civil society actors involved in child protection issues in support of the effective implementation of the Monitoring and Reporting Mechanism outlined in Security Council Resolution 1612. предлагает УВКБ участвовать и усилить сотрудничество с правительствами стран, соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций, в частности ЮНИСЕФ, и действующими лицами гражданского общества, участвующими в решении проблем защиты детей, в поддержку эффективного осуществления Механизма контроля и представления докладов, изложенного в резолюции 1612 Совета Безопасности.
At the first Preparatory Committee towards the 2005 review, Canada put forward an initiative on NPT Reporting, which sought to: На первой сессии Подготовительного комитета в рамках рассмотрения в 2005 году действия Договора Канада выдвинула инициативу в отношении представления докладов государствами - участниками Договора, цель которой заключалась в следующем:
Work on the definitions and methodology for a set of transport and environment indicators is continuing under the TERM (Transport and Environment Reporting Mechanism) project (see also point 2.8 - Theme 71 - Environmental statistics and indicators). В рамках проекта МПДТОС (Механизм представления докладов по транспорту и окружающей среде) продолжается работа над определениями и методологией для набора показателей по транспорту и окружающей среде (см. также ПЭ 2.8 Тема 71 Статистические данные и показатели в области окружающей среды).
The major activities of Partnership members related to the IPF/IFF proposals for action and Forum resolutions related to this element are carried out by the Partnership Task Force on Streamlining Forest-related Reporting and by Partnership members efforts in harmonizing forest-related definitions. Основные мероприятия членов Партнерства, касающиеся практических предложений МГЛ/МФЛ, и резолюции Форума, касающиеся этого элемента, осуществляются целевой группой механизма Партнерства по рационализации процедур представления докладов по лесам и в рамках усилий государств-членов Партнерства по согласованию определений в области лесопользования.
The workshop provided a forum for States of Latin America and the Caribbean to exchange views and share experiences about presenting reports to the Register of Conventional Arms and the System for the Standardized Reporting of Military Expenditures. Для государств Латинской Америки и Карибского бассейна этот семинар стал форумом, на котором они смогли обменяться мнениями и поделиться опытом по вопросам представления докладов для Регистра обычных вооружений и системы стандартизированной отчетности о военных расходах.
Joint capacity-building activities on national reporting Совместные мероприятия по созданию потенциала для представления докладов на национальном уровне
(c) The output of several relevant expert meetings held since the establishment of the Forum and the work of the Task Force on Streamlining Forest-related Reporting of the Collaborative Partnership on Forests provide useful background for the consideration of the Group; с) результаты нескольких соответствующих совещаний экспертов с момента создания Форума и деятельность Целевой группы Партнерства на основе сотрудничества по лесам по рационализации процедур представления докладов по лесам служат полезной основой для рассмотрения результатов работы Группы;
Streamlining of national reporting formats Упорядочение форматов представления докладов на национальном уровне
Importance of periodic assessment and reporting З. Важность периодической оценки и представления докладов,
including on the reporting system; в том числе в том, что касается представления докладов;
Provisional guidelines for reporting by states parties to the convention Временные руководящие принципы представления докладов
B. Optional reporting procedure В. Факультативная процедура представления докладов
A. Simplified reporting procedure А. Упрощенная процедура представления докладов
(a) Kenya's reporting history а) История представления докладов Кенией
Frequency of meetings and reporting procedure Периодичность проведения заседаний и процедура представления докладов