Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представления докладов"

Примеры: Reporting - Представления докладов
These organizations make regular monitoring, investigative and reporting visits to all IDP camps. Эти организации осуществляют регулярный мониторинг, посещают все лагеря ВПЛ с целью расследования и представления докладов.
A robust and effective accountability, monitoring and reporting system for implementation of resolution 1325 should be developed and implemented. Необходимо разработать и внедрить действенную и эффективную систему отчетности, контроля и представления докладов для осуществления резолюции 1325.
This information is essential to effective monitoring and reporting to the Council. Такая информация крайне важна для эффективного мониторинга и представления докладов Совету.
It has also been developing strategies to assist States in ratification, reporting, national implementation and follow-up. Кроме того, оно занималось разработкой стратегий, нацеленных на оказание государствам помощи в вопросах ратификации, представления докладов, национального исполнения и осуществления последующей деятельности.
Norway welcomes the decision to establish a regular process for global reporting and assessment by States of the marine environment. Норвегия приветствует решение положить начало регулярному процессу представления докладов и оценок состояния морской окружающей среды всеми государствами.
Frequent turnover of government officials could be detrimental to consistent and quality reporting without some mechanism for transferring accumulated data, knowledge and experience. Частая смена работников государственных ведомств может негативно отразиться на последовательности и качестве представления докладов, если не будет создан соответствующий механизм для передачи накопленных данных, знаний и опыта.
They recommended that the secretariat consider approaches for reducing redundancy in reporting in the context of the development of this software. Они рекомендовали секретариату изучить подходы к сокращению избыточных элементов в форме представления докладов в контексте разработки такого программного обеспечения.
Furthermore, the present reporting format does not require the country Parties to emphasize analytical elements relating to this specific geographic area. Кроме того, нынешняя форма представления докладов не налагает на страны - Стороны Конвенции обязательства указывать аналитические элементы, связанные с данным конкретным географическим районом.
In this context, financial resources should be available for supporting the involvement of NGOs into reporting and reviewing processes. С учетом этого должны иметься в наличии финансовые ресурсы на поддержку действий по вовлечению НПО в процессы представления докладов и рассмотрения.
Several States parties expressed interest in open-ended informal consultations on reporting to prepare proposals for consideration for subsequent sessions of the Preparatory Committee. Ряд государств-участников выразили заинтересованность в проведении открытых для всех неофициальных консультаций относительно представления докладов в целях выработки предложений для рассмотрения на последующих сессиях Подготовительного комитета.
Their purpose would be to elaborate proposals concerning reporting concepts for consideration by the Preparatory Committee at its session in 2003. Их целью будет разработка предложений, касающихся концепции представления докладов на рассмотрение Подготовительного комитета на его сессии в 2003 году.
The Chairman stressed the importance of the subsidiary bodies completing their consideration of the revised reporting and review guidelines at their sixteenth session. Председатель подчеркнул важность того, чтобы вспомогательные органы завершили обсуждение пересмотренных руководящих принципов для представления докладов и рассмотрения на своих шестнадцатых сессиях.
The proposed changes to the CRF are also designed to be easily incorporated into any reporting software. Предлагаемые изменения к ОФД позволяют беспрепятственно включить их в программное обеспечение для представления докладов.
My delegation welcomes the intention of action 3 to streamline the reporting procedures under the treaty bodies on human rights. Моя делегация приветствует отраженное в Мере З намерение упорядочить процедуры представления докладов в отношении договорных органов в области прав человека.
Of these, my delegation places particular emphasis on the need to streamline the reporting procedures to the six treaty bodies. Из них моя делегация делает особый акцент на необходимости упорядочения процедур представления докладов в шесть договорных органов.
The report states that the current structure of human rights committees imposes difficult reporting demands on treaty signatories. В докладе отмечается, что нынешняя структура различных комитетов по правам человека возлагает на государства, подписавшие договоры, тяжелое бремя представления докладов.
Japan believes that specific methods of reporting should continuously be discussed. Япония считает, что конкретные методы представления докладов должны быть предметом постоянного обсуждения.
The group considered the various tasks of the Parties and the secretariat throughout the reporting and review phases. Группа обсудила различные задачи Сторон и секретариата на этапах представления докладов и рассмотрения.
Identify any recurring problems with reporting; Ь) выявление любых повторяющихся проблем в области представления докладов;
Preparatory Committees should carefully examine this issue, with a view to taking a decision at the 2005 Review Conference with respect to reporting. Подготовительному комитету следует тщательно изучить этот вопрос, с тем чтобы принять на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора решение в отношении процедуры представления докладов.
Treaty body secretariats should institute a harmonized system of reporting reminders to States parties. Секретариатам договорных органов следует ввести в действие согласованную систему напоминания государствам-участникам о сроках представления докладов.
Only a minority of States parties observe the reporting cycle. Лишь меньшинство государств-участников соблюдают цикл представления докладов.
The official database for Article 7 reporting is accessible Официальная база данных для представления докладов по статье 7 находится на веб-сайте ДВР: .
The reporting system must be simplified and made more transparent for States, committees and civil society. Эту систему представления докладов надлежит упростить и наделить ее транспарентностью для государств, комитетов и гражданской общественности.
We welcome the proposal that the High Commissioner for Human Rights make recommendations on new streamlined reporting procedures, as proposed in action 3. Мы приветствуем предложение о том, чтобы Верховный комиссар по правам человека разработал рекомендации по новым упрощенным процедурам представления докладов, как это предлагается в мере З.