Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представления докладов"

Примеры: Reporting - Представления докладов
Implementation of the Convention should also be reinforced by introducing a simple but efficient reporting mechanism. Применению Конвенции способствовало также создание простого, но действенного механизма представления докладов.
The Committee encourages States parties to adhere to the page limitations for reports established in its guidelines for reporting. Комитет призывает государства-участники придерживаться ограничений в отношении объема докладов, установленных в его руководящих принципах, которые касаются представления докладов.
All the treaty bodies had spent two years discussing a revised reporting system. Все договорные органы потратили два года на обсуждение пересмотренной системы представления докладов.
Others cited difficulties in synchronizing the reporting schedules because of the need for information at different times and with varying frequency. Другие говорили о сложностях в деле синхронизации графиков представления докладов, обусловленных необходимостью получения информации в разное время и с разной периодичностью.
Serious problems had been pointed out with regard to the current reporting system under the main human rights treaties. Серьезные проблемы были отмечены в отношении существующей системы представления докладов в соответствии с главными договорами по правам человека.
One delegation recalled previous requests for joint reporting by the funds and programmes, viewing the report as a step in a positive direction. Другая делегация напомнила о предыдущих просьбах, касающихся совместного представления докладов фондами и программами, заявив, что она рассматривает настоящий доклад как шаг в позитивном направлении.
Visits and the reporting system were, however, the only two areas for joint action. Вместе с тем посещения и система представления докладов являются единственными двумя областями для совместных действий.
Serious thought needed to be given to delegating the reporting procedure to existing mechanisms rather than creating new instruments. Нужно серьезно продумать вопрос о передаче полномочий по процедуре представления докладов существующим механизмам, вместо создания новых.
He emphasized that strengthening and harmonizing reporting to the Executive Board was very important. Оратор подчеркнул, что укрепление и обеспечение согласованности процесса представления докладов Исполнительному совету имеет весьма важное значение.
In its view, however, the reporting system should be reformed to reduce overlap and to consolidate the report burden. Вместе с тем, по его мнению, необходимо изменить систему отчетности для сокращения дублирования и упорядочения процедуры представления докладов.
The team has developed a regional programme to address gender issues and has introduced a monthly reporting system and a quarterly newsletter. Эта группа разработала региональную программу решения гендерных вопросов и внедрила ежемесячную систему представления докладов и учредила ежеквартальный бюллетень.
A new reporting requirement, introduced in 1997, was the preparation of weekly updates for the Security Council. Введенное в 1997 году новое требование в части представления докладов было связано с подготовкой для Совета Безопасности еженедельных сводок последних событий.
The Office is presently working with UNDP on the development of data warehousing solutions that will allow for improved reporting systems. В настоящее время Управление сотрудничает с ПРООН в разработке систем хранения данных, которые позволят усовершенствовать системы представления докладов.
It therefore supported a more focused approach to reporting as a way to reconcile these different priorities. В этой связи оно поддерживает более целенаправленный подход к решению проблемы представления докладов в качестве средства, позволяющего в какой-то мере согласовать эти различные приоритеты.
The Government expressed particular support for the suggestion that special measures should be adopted to streamline reporting procedures for small States. Правительство Новой Зеландии выразило особую поддержку предложению о принятии специальных мер по упрощению процедур представления докладов для небольших государств.
A regional training course in Spanish on reporting under the human rights treaties is planned for 1998. На 1998 год запланирована организация регионального учебного курса на испанском языке по вопросам представления докладов в соответствии с договорами по правам человека.
Mr. Weissbrodt expressed concern at the increasing number of reporting procedures of which this draft convention provided an additional one. Г-н Вайсбродт выразил беспокойство в связи с ростом числа процедур представления докладов, к которым данный проект конвенции прибавляет еще одну.
However, no other monitoring mechanisms than the reporting system have been established so far. Однако до сих пор пока не создан механизм контроля, иной, чем система представления докладов.
This has led to calls for overhauling the system, inter alia, through the streamlining of reporting. Этим объясняются призывы к кардинальной перестройке системы, в частности посредством упорядочения процесса представления докладов.
These parallel processes provide unique opportunities for monitoring, reviewing and reporting. Эти параллельные процессы открывают уникальные возможности для контроля, обзора и представления докладов.
It is assumed that no new reporting and/or data-collection mechanism at the international level would be initiated during the current IFF process. При этом предполагается, что в ходе текущего процесса МФЛ не будет создавать никаких новых механизмов для представления докладов и/или сбора данных на международном уровне.
To design the structure and operationalize a mechanism, process and format for reviewing, monitoring, reporting and assessing progress takes several years. Для разработки структуры и введения в действие механизма, процесса и формата для обзора, контроля, представления докладов и оценки прогресса потребуется несколько лет.
The Forum may wish to identify a framework and broad areas for monitoring, reviewing and reporting. Форум, возможно, пожелает определить рамки и обширные области для контроля, обзора и представления докладов.
Mr. de La Fortelle said that he supported the position of the United Kingdom with regard to reporting. Г-н де Ла Фортель говорит, что он поддерживает позицию Соединенного Королевства в отношении представления докладов.
In the past 18 months, the Office has given particular attention to enhancing accountability in planning, management, monitoring and reporting. В последние 18 месяцев Управление уделяло особое внимание улучшению отчетности в области планирования, управления, мониторинга и представления докладов.