Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представления докладов"

Примеры: Reporting - Представления докладов
It was important that States parties paid great attention to the reporting and presentation requirements of the Convention. Важно, чтобы государства-участники уделяли большое внимание процедуре представления докладов и содержащимся в Конвенции требованиям в отношении их презентации.
The chairpersons discussed their practices in the area of reporting periodicity, which had been a growing concern common to many of the treaty bodies. Председатели обсудили используемую ими практику в отношении периодичности представления докладов, которая вызывает растущую обеспокоенность среди многих договорных органов.
Preparatory assistance for building sustainable capacities in human rights treaty reporting Предварительная помощь в целях создания устойчивого потенциала для представления докладов в соответствии с договорами о правах человека
At its thirty-eighth session, the Committee made several recommendations on the work and reporting procedures of ACC. На своей тридцать восьмой сессии Комитет сделал ряд рекомендаций в отношении работы и процедур АКК, касающихся представления докладов.
At its 1998 Session, the CFS will consider a standard reporting format for successive periods. На своей сессии 1998 года КВПБ рассмотрит стандартный порядок представления докладов для последующих периодов.
The Steering Committee expressed its appreciation of the excellent work done by the Expert Group on Indicators for ESD and endorsed the revised reporting format. Руководящий комитет высоко оценил прекрасную работу, проделанную Группой экспертов по показателям ОУР, и одобрил пересмотренную форму представления докладов.
The Cabinet established a reporting system on implementation of the National Plan of Action at the central and subnational levels. Правительство разработало систему представления докладов об осуществлении Национального плана действий на центральном и субнациональном уровнях.
As noted above, Switzerland has developed an electronic tool based on the guidelines to assist in streamlined reporting. Как отмечалось выше, Швейцария разработала электронное средство, основанное на руководящих положениях, в целях содействия упрощенной процедуре представления докладов.
This reporting procedure enhances coordination and cooperation between two main United Nations bodies. Эта процедура представления докладов способствует укреплению координации и сотрудничества между двумя главными органами Организации Объединенных Наций.
It highlighted the importance of human rights reporting and monitoring for conflict prevention. В нем подчеркивается важное значение представления докладов и мониторинга по правам человека для предупреждения конфликтов.
The Division and the Office continued their efforts to streamline reporting to intergovernmental bodies. Отдел и Управление продолжали свои усилия по упрощению процесса представления докладов межправительственным органам.
He thanked the delegation for its replies and its regular reporting and said he looked forward to its next periodic report. Он благодарит делегацию за ее ответы и регулярность представления докладов и говорит, что он смотрит в будущее, ожидая поступления следующего периодического доклада.
The review of the reporting regime is a fundamental change, and Peru firmly supports it. Обзор режима представления докладов отражает одно радикальное изменение, и Перу твердо поддерживает его.
A regular reporting system by Governments should be envisaged. Следует рассмотреть вопрос о введении процедуры регулярного представления докладов правительствами.
His main objection to that model, was that the reporting cycles were completely different. Его основное возражение против предлагаемой модели заключается в том, что циклы представления докладов полностью различаются.
UNEP will develop a systematic reporting format and timeline for the partnership areas to follow. ЮНЕП разработает систематический формат и график представления докладов для областей партнерского сотрудничества.
The regular reporting cycle is a five-year period. Регулярный цикл представления докладов составляет пять лет.
Where such conferences include reporting procedures, States may integrate the relevant information contained in those reports in the common core document. Когда такие конференции предусматривают процедуры представления докладов, государства могут включать содержащуюся в этих докладах соответствующую информацию в общий базовый документ.
The Committee underscored the need to improve the reporting rate to make the synthesis report more representative of all countries. Комитет подчеркнул необходимость улучшения показателей представления докладов, с тем чтобы сделать обобщающий доклад более репрезентативным по всем странам.
Adhering to the climate monitoring principles provided in the UNFCCC guidelines for reporting; Ь) соблюдение принципов мониторинга климата, установленных в руководящих принципах РКИКООН, для представления докладов;
Many of them were reiterated during the second generation of UNCCD reporting. Многие из них были подтверждены в ходе второго цикла представления докладов по КБОООН.
The question of periodicity in reporting was discussed. Обсуждался вопрос о периодичности представления докладов.
We applaud the joint initiative to rationalize the reporting that the three Committees request from States. Мы приветствуем совместную инициативу по рационализации представления докладов, которые три комитета запрашивают у государств.
It is especially important that we make progress in the area of reporting. Особенно важно, чтобы мы добились прогресса в вопросе представления докладов.
The Tribunal shall exert all efforts in the future to adhere to mid-month deadlines for reporting field accounts to Headquarters. В будущем Трибунал приложит максимум усилий для соблюдения установленных сроков представления докладов о счетах отделений на местах в Центральные учреждения к середине месяца.