Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представления докладов"

Примеры: Reporting - Представления докладов
The possible financial consequences would have to be taken up in the context of the performance reporting mechanisms. Возможные финансовые последствия необходимо будет рассматривать в контексте механизмов представления докладов о деятельности.
The monitoring of programme implementation should be perceived as a management tool of performance evaluation and not as a mere reporting mechanism. Контроль за осуществлением программ должен рассматриваться как один из инструментов управления, позволяющий производить оценку работы, а не как лишь механизм представления докладов.
Such information might be more usefully provided in the framework of the reporting procedure under article 18 of the Convention. Такую информацию можно было бы более эффективно предоставлять в рамках процедуры представления докладов в соответствии со статьей 18 Конвенции.
Monitoring of the effect of the guidelines for reporting introduced in 1994 should also continue to be a priority for the Committee. Мониторинг воздействия руководящих принципов, касающихся представления докладов, по-прежнему должен являться приоритетным направлением деятельности Комитета.
This would allow the Committee to develop further reporting methods and the conduct of constructive dialogue. Это позволило бы Комитету обеспечить дальнейшую разработку методов представления докладов и проводить конструктивный диалог.
In future, the Government of Cyprus should adhere to the reporting deadlines, specified by the Convention. В будущем правительству Кипра следует соблюдать сроки представления докладов, указанные в Конвенции.
The Committee draws the State party's attention to the reporting periodicity as determined by the Committee. Комитет обращает внимание государства-участника на установленную Комитетом периодичность представления докладов.
Guidelines for reporting have been progressively simplified at the request of the Commission. По просьбе Комиссии производится постепенное упрощение руководящих принципов представления докладов.
He had noted the emphasis on the need for regular reporting. Он обратил внимание на то, что акцент был сделан на необходимости регулярного представления докладов.
It was also essential that the reporting line be from the Board to the Economic and Social Council to the General Assembly. Также необходимо принять процедуру представления докладов Советом Генеральной Ассамблее через Экономический и Социальный Совет.
Findings and recommendations will be submitted to the MCC, as they become available, through normal reporting procedures. Выводы и рекомендации будут представляться ККУ по мере их подготовки в рамках обычных процедур представления докладов.
The Board recommends that UNDP develop such a means for reporting achievement of the activities provided for in the budget. Комиссия рекомендует ПРООН разработать методы представления докладов о результатах мероприятий, предусмотренных бюджетом.
Procedures of reporting, monitoring, fact-finding, information and consultation are helpful in any endeavour aimed at dispute avoidance. Процедуры представления докладов, контроля, установления фактов, информирования и проведения консультаций полезны в любом виде деятельности, направленной на избежание споров.
The statements made by delegations in support of reporting arrangements through the Board to the Economic and Social Council were welcomed by UNDP. ПРООН приветствовала заявления делегаций в поддержку предложений о внедрении процедуры представления докладов Экономическому и Социальному Совету через Совет.
The Committee welcomes the steps taken towards the development of a comprehensive financial management system, which will be integrated into its reporting system. Комитет приветствует меры, принятые для развития всесторонней системы финансового управления, которая будет включена в систему представления докладов ЮНДКП.
UNICEF is confident that it can meet these reporting standards by strengthening the quality of and incrementally building on existing processes. ЮНИСЕФ выражает уверенность в том, что он в состоянии обеспечить соблюдение этих стандартов представления докладов путем повышения качества и постепенной активизации идущих процессов.
Guidelines for monitoring, reporting, verification Руководящие принципы для мониторинга, представления докладов и проверки
Some of the decisions and conclusions are of a general manner and some give precise instruction as to reporting. Некоторые решения и выводы носят общий характер, а некоторые содержат конкретные указания в отношении представления докладов.
A reporting format to provide information under Article 3.14; с) форма представления докладов для сообщения информации согласно статье 3.14;
The clear objectives and target dates will facilitate reporting by Member States and serve as benchmarks to gauge progress. Четкие задачи и целевые сроки облегчат процесс представления докладов государствами-членами и будут служить точками отсчета в процессе оценки достигнутого прогресса.
The common reporting format is intended to be an integral part of the guidelines. Предполагается, что общая форма представления докладов будет являться неотъемлемой частью руководящих принципов.
In addition, the common reporting format includes a form to document anticipated future improvements in methodologies. Кроме того, общая форма для представления докладов включает формуляр для документального подтверждения ожидаемых будущих усовершенствований в методологиях.
Projections The existing guidelines constitute a good basis for reporting under the Convention. Существующие руководящие принципы служат хорошей основой для представления докладов согласно Конвенции.
Further, Parties were again invited to provide inputs on their experience in using the uniform reporting format. Кроме того, Сторонам было также предложено представить информацию о накопленном ими опыте в использовании единообразной формы представления докладов.
In light of current trends the existing reporting system is unsustainable (paras. 81-84). В свете современных тенденций существующая система представления докладов представляется нежизнеспособной (пункты 81-84).