Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представления докладов"

Примеры: Reporting - Представления докладов
The Working Group invites the Conference of the Parties to stress the issue of timely reporting with the competent authority of the Russian Federation. Рабочая группа предлагает Конференции Сторон обратить особое внимание на вопрос о своевременности представления докладов компетентным органом Российской Федерации.
To effectively support the implementation of the regional programme through effective monitoring and reporting. Эффективно поддерживать осуществление региональной программы путем эффективного мониторинга и представления докладов.
Other, mainly European Union delegations, underlined that many reporting mechanisms existed already and stressed that efforts should not be duplicated. Другие участники, в основном делегации стран Европейского союза, отмечали, что существует уже немало механизмов представления докладов, и подчеркивали нецелесообразность дублирования усилий.
It was stressed that the existence of a reporting scheme was not a prerequisite for the operation of a mechanism to facilitate implementation and compliance. Подчеркивалось, что схема представления докладов не является предпосылкой для функционирования механизма оказания содействия осуществлению и соблюдению.
However there are some noteworthy exceptions which should be of inspiration for future reporting exercises (e.g. reports from Finland and Switzerland). Однако имеются и некоторые примечательные исключения (например, доклады Финляндии и Швейцарии), которые должны послужить образцами для Сторон на последующих этапах представления докладов.
The first reporting exercise has been overall successful. Первый этап представления докладов в целом оказался успешным.
Terms of reference: The Terms of Reference describe the deliverables, reporting procedures and other operating mechanisms. Круг ведения постоянных групп: в круге ведения определяются результаты, процедуры представления докладов и другие рабочие механизмы.
At the time of reporting, neither the circumstances surrounding their enforced disappearance nor their whereabouts had been established. На момент представления докладов не были установлены ни обстоятельства их насильственного исчезновения, ни место их нахождения.
However, it was the burden of reporting that most concerned Nauru. Однако Науру больше всего беспокоит бремя представления докладов.
The organizations will continue to address outstanding challenges, including results reporting, measurement problems, the harmonization of indicators and lowering coordination costs. Организации будут продолжать заниматься нерешенными вопросами, касающимися, в частности, представления докладов о достигнутых результатах, проблем измерения, согласования показателей и снижения расходов на координацию.
At the time of reporting, none of these countries had developed an I-IF. К моменту представления докладов ни одна из этих стран КИРП не разработала.
There were also no provisions on the frequency of reporting. Кроме того, в нем отсутствуют положения о периодичности представления докладов.
By identifying gaps in implementation, reporting could help to mobilize and enhance implementation. Процедура представления докладов могла бы содействовать мобилизации и укреплению режима соблюдения путем выявления пробелов в области осуществления.
The report summarizes information from 23 national summary reports submitted during the first pilot reporting exercise. В докладе содержится резюме информации из 23 кратких национальных докладов, представленных в течение экспериментального этапа представления докладов.
One of the main objectives of reporting is to inform other Parties. Одна из основных задач представления докладов заключается в информировании других Сторон.
The triennial comprehensive policy review of operational activities for development also stresses accountability to Member States through intergovernmental and country-level reporting mechanisms. В рамках трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития особо подчеркивается также необходимость подотчетности перед государствами-членами, которая должна обеспечиваться через межправительственные и страновые механизмы представления докладов.
Lists of issues prior to reporting would be adopted for 16 States parties. Перечень вопросов до представления докладов будет принят в отношении 16 государств-участников.
The idea was to produce recommendations on more effective integration of treaty body reporting into the overall OHCHR mandate. Идея сводится к выработке рекомендаций в отношении более эффективной интеграции процесса представления докладов договорным органам в контексте общего мандата УВКПЧ.
For instance, they could provide valuable support for the compilation of lists of issues prior to reporting. Например, они могут оказывать ценную поддержку в составлении перечней вопросов до представления докладов.
He supported the proposal to list in the Committee's annual report the various reporting deadlines set for States parties. Он поддерживает предложение о перечислении в ежегодном докладе Комитета различных сроков представления докладов, установленных для государств-участников.
He broadly agreed with suggestions 1 to 3 concerning State party reporting. Он в целом согласен с предложениями 1-3, касающимися представления докладов государствами-участниками.
It was preferable, and more productive, to offer reassurance since the reporting and follow-up procedures were complex. Предпочтительно, и более продуктивно, подбадривать государства-члены, так как процедуры представления докладов и принятия последующих мер сложны.
In 2008, the Regional Office carried out training in Mozambique on reporting to treaty bodies and the Universal Periodic Review. В 2008 году региональное отделение организовало в Мозамбике подготовку кадров по вопросам представления докладов договорным органам и универсального периодического обзора.
Lastly, he asked what could be done to improve timely reporting to the Subcommittee. В заключение оратор спрашивает, какие шаги можно было бы предпринять для обеспечения своевременного представления докладов Подкомитету.
Preparations for the first mandatory reporting cycle under the Strategy. Подготовка к первому циклу обязательного представления докладов в соответствии со Стратегией.