Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представления докладов"

Примеры: Reporting - Представления докладов
Revision of the general guidelines for reporting (sixteenth session, 1997); Пересмотр общих руководящих принципов представления докладов (шестнадцатая сессия, 1997 год);
Issues related to the initial uniform reporting format and the process and form of submission of reports are contained in the main part of this document. В основной части настоящего документа отражены проблемы, связанные с первоначальной единой формой отчетности, а также процессом и формой представления докладов.
That consistent methodologies be used over time for the estimation and reporting of these activities; Ь) в течение времени используются последовательные методологии для оценки и представления докладов об этой деятельности;
The possible periodicity of reporting might be affected by the periodicity of meetings of the Conference of the Parties, as set forth in its rules of procedure. Возможная периодичность представления докладов может зависеть от периодичности проведения совещаний Конференции Сторон, предусмотренной в правилах процедуры.
A draft paper assessing the needs of the Government in respect of treaty reporting and making recommendations for the effective fulfilment of this task is under preparation. В настоящее время проводится работа по подготовке проекта документа, содержащего оценку потребностей правительства в области представления докладов по договорам и предлагающего рекомендации по эффективному решению этой задачи.
The Committee also welcomes the opportunity thus offered to renew its dialogue with the State party within the framework of the regular reporting procedure. Он также выражает удовлетворение в связи с предоставившейся таким образом возможностью возобновить диалог с государством-участником в рамках установленной процедуры представления докладов.
The Council agreed that the secretariat should convene a regionally balanced Working Group of Experts to review and finalize a revised reporting format and a related set of indicators. Совет согласился с тем, что секретариату следует создать сбалансированную в региональном плане Рабочую группу экспертов для изучения и доработки пересмотренного формата представления докладов и соответствующего комплекса показателей.
This monitoring and reporting system is part of the WHO efforts to provide its member States with tools that facilitate the assessment of health effects related to environmental conditions. Эта система мониторинга и представления докладов является частью усилий ВОЗ по обеспечению ее государств-членов инструментами, облегчающими оценку последствий для здоровья, связанных с экологическими условиями.
The EMEP Steering Body, at its twenty-sixth session, had adopted guidelines for reporting by the EMEP centres. На своей двадцать шестой сессии Руководящий орган ЕМЕП утвердил руководящие принципы представления докладов центрами ЕМЕП.
(b) WHO development of a core-set of indicators for environmental health reporting in the European region Ь) Разработка ВОЗ базового набора показателей для представления докладов о состоянии окружающей среды в Европейском регионе
(e) OECD reporting system on transport and environment Система ОЭСР для представления докладов по транспорту и окружающей среде
e) reporting to FAO Committee on Forestry. ё) представления докладов Комитету по лесному хозяйству ФАО.
Development of an effective accountability, monitoring and reporting system for a new cycle of the Action Plan В. Разработка эффективной системы отчетности, контроля и представления докладов для нового цикла осуществления Плана действий
The ongoing reporting from the administering power in providing the Committee with information for its annual report on developments in Tokelau is to say the least impressive. Текущий процесс представления докладов управляющей державой в целях информирования Комитета о развитии событий на Токелау заслуживает самой высокой оценки.
On 13 and 14 June 2002, in connection with its official inauguration, the Centre organized a subregional conference reporting under international instruments. 13 - 14 июня 2002 года Центр параллельного с церемонией своего официального открытия организовал субрегиональную конференцию по вопросам представления докладов в соответствии с международными документами.
It is anticipated that these new reporting mechanisms will strengthen the ILO's capacity to promote and protect fundamental human rights, in particular through the elimination of forced labour. Предполагается, что эти новые механизмы представления докладов позволят укрепить потенциал МОТ в деле поощрения и защиты основополагающих прав человека, особенно за счет ликвидации принудительного труда.
It requested the secretariat to organize a workshop on the draft revised uniform reporting format (URF) before the sixteenth sessions of the subsidiary bodies. Она просила секретариат организовать до шестнадцатой сессии вспомогательных органов рабочее совещание по проекту пересмотренной единообразной формы представления докладов (ЕФД).
Report of an expert meeting to assess experiences in the use of the UNFCCC reporting and review guidelines Доклад совещания экспертов по оценке опыта в деле применения руководящих принципов РКИКООН для представления докладов и рассмотрения
The group suggested that advanced functions in any new reporting software and additional software tools for the review process should be considered as a second priority. Группа предложила рассмотреть в качестве второго по очередности вопроса усовершенствованные функции любого нового программного обеспечения для представления докладов и дополнительных программных средств для процесса рассмотрения.
It would be advantageous to develop a standard reporting format, which would permit comparisons between States Parties over time. Было бы полезным выработать стандартный формат представления докладов, который позволил бы проводить сопоставления между государствами-членами и между различными временнми периодами.
In the absence of an agreed format for reporting, Canada has chosen to submit its report to the Preparatory Committee using a simple narrative text, organized article by article. В отсутствие согласованного формата в отношении представления докладов Канада приняла решение представить свой доклад Подготовительному комитету, используя обычный повествовательный текст, организованный постатейно.
Persons chairing the treaty bodies, at their twelfth meeting, suggested that the first such meeting be dedicated to the topic of periodicity of reporting. На 12м совещании председатели договорных органов предложили посвятить первое такое совещание вопросу периодичности представления докладов.
Despite that, we remain concerned that the objective of universal reporting is yet to be attained. Вместе с тем мы по-прежнему озабочены тем фактом, что цель обеспечения представления докладов всеми государствами еще не достигнута.
I believe that it also demonstrates that the activities related to resolution 1540 have apparently shifted from the stage of reporting to the next phase. Считаю это также свидетельством того, что связанная с резолюцией 1540 деятельность, очевидно, сдвинулась с этапа представления докладов и перешла в новую стадию.
The second reporting exercise of the LAC countries reveals differences compared with the first reports. В ходе второго отчетного цикла стран ЛАК выявились его отличия от первого цикла представления докладов.