Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представления докладов"

Примеры: Reporting - Представления докладов
The meeting sought to update States parties on the Committee's methods of work, improve dialogue between the Committee and States parties and promote the engagement of States parties with the Committee throughout the reporting cycle. Задача совещания состояла в том, чтобы представить государствам-участникам обновленную информацию о методах работы Комитета, улучшить диалог между Комитетом и государствами-участниками и способствовать сотрудничеству государств-участников с Комитетом в течение всего цикла представления докладов.
Forty-six States parties (not including two States parties that have accepted the new optional reporting procedure) are currently at least five years overdue with either an initial or periodic report. В настоящее время у 46 государств-участников (не считая двух государств-участников, которые приняли новую факультативную процедуру представления докладов) имеется по меньшей мере пятилетнее отставание с представлением первоначального или периодических докладов.
However, in the light of its continued evaluation of its optional reporting procedure, the Committee discussed the relevance of adopting guidelines for reports submitted under this optional procedure and/or general common guidelines. Однако учитывая продолжающуюся оценку его факультативной процедуры представления докладов, Комитет обсудил также целесообразность принятия руководящих принципов применительно к докладам, представляемым по данной процедуре, и/или единых общих руководящих принципов.
The Committee notes that the Ombudsman is the national human rights institution and that the National Human Rights Commission set up by the State party in March 2010 following its universal periodic review by the Human Rights Council has responsibility for coordinating prompt reporting to treaty bodies. Комитет отмечает, что омбудсмен является национальным правозащитным учреждением и что Национальная комиссия по правам человека, созданная государством-участником в марте 2010 года после универсального периодического обзора, проведенного Советом по правам человека, отвечает за координацию своевременного представления докладов договорным органам.
Participating States recognize the importance of complete and timely reporting as called for by resolution 1540 (2004), and will work with other States to do so, including by providing technical support or assistance, as requested; З. Государства-участники саммита признают важность своевременного и полного представления докладов, призыв к чему содержится в резолюции 1540 (2004), и будут работать с другими государствами с этой целью, включая предоставление технической поддержки и помощи по запросу;
Recognizes that some States parties consider that they would benefit from improved coordination of reporting at the national level, and requests the Office of the High Commissioner to include relevant technical assistance in this regard at the request of a State party, based on best practices; признает, что некоторые государства-участники считают, что улучшение координации в области представления докладов на национальном уровне могло бы оказаться для них полезным, и просит Управление Верховного комиссара предоставлять государствам-участникам на основе передового опыта необходимую техническую помощь по их запросу;
It has been proposed that the submission of individual reports to each treaty body be replaced with the optional submission of a common base report that is common to all the treaties, accompanied by the simplified reporting procedure. Предлагается заменить процедуру представления отдельных докладов каждому договорному органу на процедуру факультативного представления общего базового доклада, который имеет отношение ко всем договорам, при одновременном использовании упрощенной процедуры представления докладов.
a States parties that have either accepted the simplified reporting procedure or with respect to which the Committee decided to review the implementation of the Convention in the absence of a report. а Государства-участники, которые либо согласились с упрощенной процедурой представления докладов, либо в отношении которых Комитет постановил рассмотреть вопрос об осуществлении Конвенции в отсутствие доклада.
He asked participants to bear in mind the word limits on State party documentation introduced in paragraph 16 of resolution 68/268 and noted the repeated requests in paragraphs 1 and 16 of the resolution to limit the number of questions asked in the list of issues prior to reporting. Он просил участников учитывать ограничения по количеству слов для представляемых государствами-участниками документов, введенные в пункте 16 резолюции 68/268, а также отметил содержащиеся в пунктах 1 и 16 резолюции неоднократные просьбы ограничивать количество вопросов, содержащихся в списках вопросов до представления докладов.
(a) Focused reports based on replies to lists of issues prior to reporting (LOIPR): implementation of the new optional reporting procedure; а) целевые доклады на основе ответов на перечни вопросов, направляемых до представления докладов (ПВДПД): применение новой факультативной процедуры представления докладов;
As most peace and security crises are linked to large-scale human rights violation, OHCHR continued its monitoring and reporting, including through reports and briefings to the General Assembly, the Security Council and the Human Rights Council. Поскольку большинство кризисов в области мира и безопасности связаны с крупномасштабными нарушениями прав человека, УВКПЧ продолжало свою деятельность по наблюдению и информированию Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Совета по правам человека, в частности посредством представления докладов и проведения брифингов.
(a) National reporting at the pan-European level on criteria and indicators has been done twice (in 1994-1995 in the testing phase and in 1998), and a third round of reporting is under way. а) на панъевропейском уровне национальные отчеты о критериях и показателях представлялись дважды (в 1994 - 1995 годах на этапе тестирования и в 1998 году), а третий этап представления докладов проходит в настоящее время.
o On 11 February 2014, El Salvador informed the Committee that it wished to subscribe to the new optional reporting procedure and requested the Committee to draft a list of issues prior to reporting. о 11 февраля 2014 года Сальвадор сообщил Комитету о своем желании использовать новую факультативную процедуру представления докладов и просил Комитет подготовить перечень вопросов, препровождаемый до представления доклада.
Organization, in coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, of a workshop on treaty reporting for Government officials with responsibility for reporting to human rights treaty bodies Организация, в координации с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, практикума по вопросам представления докладов о выполнении договоров для правительственных должностных лиц, отвечающих за представление докладов договорным органам по правам человека
(e) The eleventh inter-committee meeting noted with interest the optional reporting procedures adopted by the Committee against Torture and the Human Rights Committee in respect of lists of issues prior to reporting. е) Одиннадцатое межкомитетское совещание с интересом приняло к сведению факультативные процедуры представления докладов, принятые Комитетом против пыток и Комитетом по правам человека и касающиеся направления перечней вопросов перед представлением докладов.
No workshops on treaty reporting conducted in view of the delay by the Government in the establishment of the Steering Committee to draft the National Human Rights Action Plan and to coordinate treaty reporting Семинары по представлению докладов международным договорным органам не проводились по причине того, что правительство не учредило своевременно координационный комитет для подготовки национального плана действий в области прав человека и координации представления докладов договорным органам
In 2012, the United Nations Development Programme (UNDP) had organized a workshop to train government officials on treaty reporting to the United Nations and, in 2013, a National Treaty Reporting Task Force was established. В 2012 году Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) организовала практический семинар для подготовки государственных должностных лиц в вопросах представления докладов договорным органам системы Организации Объединенных Наций, а в 2013 году была создана Национальная целевая группа по представлению докладов договорным органам.
Of the 39 AIJ, 25 were reported in accordance with the Uniform Reporting Format (URF) adopted by the SBSTA at its fifth session in March 1997, and 11 AIJ, submitted prior to that adoption, in accordance with the initial reporting framework. Доклады о 25 из 39 СОМ представлены в соответствии с единой формой представления докладов (ЕФП), принятой ВОКНТА на его пятой сессии в марте 1997 года, а о 11 СОМ - в соответствии с первоначальным порядком представления докладов, действовавшим до принятия этой формы.
"An analysis of the system of State reporting - Reporting and the Committee on the Rights of the Child, Commentary" (presented on the occasion of a conference on enforcing international human rights law, in Toronto, Canada, 21-29 June 1997). "Анализ системы представления докладов государствами - представление докладов и Комитет по правам ребенка, комментарий" (доклад на Конференции по обеспечению соблюдения международного права в области прав человека в Торонто (Канада), 21-29 июня 1997 года).
The Ministry of Waters and Environmental Protection together with the Ministry of Public Works, Transport and Housing should work at introduceing a reporting system to monitor the environmental performance of the transport system, using the Transport Environment Reporting Mechanism (TERM) as a framework. Министерству водного хозяйства и охраны окружающей среды совместно с министерством общественных работ, транспорта и жилищного строительства следует принять меры по внедрению системы представления отчетности в целях мониторинга экологичности транспортной системы, используя в качестве основы механизм представления докладов по транспорту и окружающей среде (МПДТОС).
The majority of Chairs were of the view that initial reports of States parties should ideally be submitted under the standard reporting procedure, although, exceptionally, the procedure could be beneficial as an option for States parties with long-overdue initial reports. Большинство председателей отметили, что в идеале первоначальный доклад государств-участников должны быть представлены по стандартной процедуре представления докладов, хотя в исключительных случаях такой процедурой могут воспользоваться государства, которые давно просрочили время представления первоначальных докладов.
At the same session, it adopted those lists of issues prior to reporting, with the exception of those for Belarus, Germany and Ireland, which will be adopted at the fifty-first session. На этой же сессии Комитет одобрил данные перечни вопросов до представления докладов, за исключением перечней для Беларуси, Германии и Ирландии, перечни в отношении которых будут одобрены на пятьдесят первой сессии.
The Rapporteur and the Committee have discussed the steps to be taken to address non-response to the follow-up procedure and ways to ensure due attention to the issues designated for follow-up in subsequent periodic reviews, particularly under the optional simplified reporting procedure. Докладчик и Комитет обсуждали меры, которые должны быть приняты в случае ненаправления ответа в связи с процедурой последующих действий, и пути обеспечения уделения должного внимания вопросам, определенным для последующих действий в последующих периодических обзорах, особенно в соответствии с факультативной упрощенной процедурой представления докладов.
Based on the current ratification level of the Convention (46 States parties), the reporting calendar will therefore require the Committee to consider at least nine States parties per year. С учетом количества государств, ратифицировавших Конвенцию к настоящему времени (46 государств-участников), и в соответствии с графиком представления докладов Комитет должен будет рассматривать как минимум девять докладов государств-участников в год.
(e) Ensure the full and effective implementation of the system-wide action plan and the systematic use of monitoring and reporting mechanisms, including for United Nations country teams and in the evaluation of individual staff performance; е) обеспечить полное и эффективное осуществление общеорганизационного плана действий и систематически использовать механизмы контроля и представления докладов, помимо прочего, и в страновых отделениях Организации Объединенных Наций, и в деятельности отдельных сотрудников;