Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Соотношение

Примеры в контексте "Ratio - Соотношение"

Примеры: Ratio - Соотношение
For comparison's sake, the ratio in the United States is one doctor for every 413 people. Для сравнения, соотношение в Соединенных Штатах - один врач на 413 человек.
In some countries that ratio is different. В разных странах это соотношение различно.
I need to find the correct ratio of liquid helium to glycerol cryoprotectant. Нужно найти верное соотношение жидкого гелия и криопротектора.
Look at the ratio of whites to reds. Посмотрите на соотношение белых и красных.
There are a little over 2,000 students here on campus with about a 50/50 male to female ratio. На кампусе немногим больше 2000 студентов, соотношение мужчин и женщин примерно 50/50.
It should be noted that, over the years, the ratio of core and non-core resources available to UNDP has shifted dramatically. Следует отметить, что за прошедшие годы соотношение основных и неосновных ресурсов, предоставляемых ПРООН, сильно изменилось.
As with most financial arrangements in the United Nations system, this ratio continually changes. Как и большинство других финансовых показателей системы Организации Объединенных Наций, это соотношение постоянно меняется.
That yielded a ratio which favourably compared with overall ratios in the United Nations system. Полученное соотношение будет благоприятным по сравнению с аналогичными показателями по системе Организации Объединенных Наций в целом.
The ratio of permanent to fixed-term staff should be no more than one to one. Соотношение сотрудников на постоянных и срочных контрактах не должно превышать один к одному.
The current ratio was wasteful in the light of current technology. Нынешнее соотношение является аномальным с учетом достигнутого технического прогресса.
The current ratio was the lowest in the entire Organization. Нынешнее соотношение является самым низким во всей Организации.
The ratio of males to females is 1:20. Соотношение мужчин и женщин равно 1:20.
Estimates for 1994 indicate that the reserve/import ratio increased further to approximately 5.9 months. Оценки показателей 1994 года свидетельствуют о том, что это соотношение еще более увеличилось и составило примерно 5,9 месяца.
As our peace-keepers sometimes say, we want to improve the ratio of teeth to tail. Как иногда говорят наши миротворцы, мы хотим получить оптимальное соотношение.
One, the red line, is the ratio of British to Indian per capita income. Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии.
And the blue line is the ratio of American to Chinese. И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая.
The ratio of employed citizens (men and women) is in conformity with the job market and economic factors. Соотношение количества мужчин и женщин среди занятого населения соответствует положению на рынке труда и экономическим факторам.
The Committee is not convinced either that the proposed one-to-one ratio of 1,200 local staff to 1,200 international electoral observers is justified. Комитет также не считает оправданным предлагаемое соотношение между 1200 местными сотрудниками и 1200 международными наблюдателями за проведением выборов по принципу "1-1".
Among the elderly population in some regions the ratio of women to men is about 2:1. Среди людей старшего возраста в некоторых регионах соотношение между женщинами и мужчинами сложилось примерно 2:1.
Fifteen of the 31 countries substantially reduced their current account deficit to GDP ratio. В 15 из 31 страны существенно снизилось соотношение между дефицитом текущего счета платежного баланса и ВВП.
The ratio of United Nations supervisors to administrators was 4:5. Соотношение наблюдателей Организации Объединенных Наций и администраторов составляло 4:5.
The ratio between the number of new or continuing conflicts and that of successfully prevented or resolved ones remains disturbing. Соотношение между количеством новых или продолжающихся конфликтов и тех, которые были успешно предотвращены или урегулированы, по-прежнему вызывает обеспокоенность.
By 1990, this ratio had diminished by 50% to approximately two potential care givers for every person over age 75. К 1990 году это соотношение сократилось на 50%, т.е. примерно до двух человек, потенциально способных оказать помощь, на каждого престарелого в возрасте 75 лет и старше.
This ratio has basically remained unchanged since 1990. Это соотношение остается в целом неизменным с 1990 года.
Every decision should take due account of the ratio between cost and benefit. Соотношение затрат/выгод всегда должно лежать в основе любого решения.