Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Соотношение

Примеры в контексте "Ratio - Соотношение"

Примеры: Ratio - Соотношение
UNV had previously established targets for the gender balance aimed at keeping the ratio between men and women within a 40 per cent to 60 per cent range. Ранее ДООН были установлены целевые показатели в отношении гендерного баланса с целью поддерживать соотношение между женщинами и мужчинами на уровне 40 - 60 процентов.
The ratio of girls to boys in all standards was 0.95, thus almost closing the gender gap at the primary school level. Соотношение девочек к мальчикам по всем категориям составляло 0,95, что почти устраняет гендерный разрыв на уровне начальной школы.
It is true that there is an imbalance in this regard, the ratio as between women and men being about 55 to 45. Действительно в этой связи существуют определенные диспропорции, поскольку соотношение между женщинами и мужчинами составляет порядка 55 к 45.
g = atomic sulphur-to-carbon ratio [-] ё - молярное соотношение кислорода и углерода [-],
In this respect, he suggested inserting new criteria (e.g. minimum payload and power to mass ratio) for such special purpose vehicles. В этой связи он предложил включить новые критерии (например, минимальную полезную нагрузку и соотношение мощности к массе) для таких транспортных средств специального назначения.
It was suggested that this ratio should be 1:3 or 1:4. Было предложено, чтобы это соотношение составляло 1:3 или 1:4.
5 The ratio of people of non-working age to those of working age, used to document broad trends in age composition and dependency burden. 5 Соотношение между численностью населения нетрудового и трудового возраста, используемое для фиксирования общей динамики возрастного состава и относительного показателя числа иждивенцев.
In 1998 the full-time to part-time employee ratio was about the same: 44.7% and 55.7% respectively. В 1998 году соотношение этих показателей было примерно одинаковым: соответственно, 44,7 и 55,7 процента.
However, during the years of Soviet rule in Armenia, the ratio of Armenians to Azeris changed every year at the expense of the latter. Однако за годы существования советской власти в Армении соотношение численности армян и азербайджанцев менялось с каждым годом не в пользу последних.
Uruguay is one of the largest troop contributors, and is the very largest if the ratio of its small population - 3.4 million - to peacekeepers is taken into consideration. Уругвай является одной из стран, предоставляющих для них наиболее крупные контингенты, и крупнейшим их поставщиком, если принимать во внимание соотношение числа ее миротворцев к ее не столь уж многочисленному населению - всего в 3,4 миллиона человек.
The 2003 ratio of regular to other resources has been affected by the growth in emergency contributions. На соотношение объема регулярных и прочих ресурсов в 2003 году повлияло увеличение объема взносов на чрезвычайные нужды.
The ratio of regular resources to other resources net income is 62 to 38. Соотношение между поступлениями по линии регулярных ресурсов и других ресурсов составляет 62:38.
In the Office of the Police Adviser, the ratio of Administrative Assistants to Professional staff is 1:3. На сегодняшний день в Канцелярии Полицейского советника соотношение числа административных помощников к числу сотрудников категории специалистов составляет 1:3.
In previous years, OIOS used a ratio of staff to the mission's budget for identifying resources allocated to a particular mission. В предыдущие годы для целей планирования ресурсов, выделяемых той или иной миссии, УСВН использовало соотношение между численностью персонала и объемом бюджета миссии.
He commended the progress made in gender and geographical balance among staff, but considered that the male:female Professional staff ratio should be improved. С удовлетворением отмечая достигнутый прог-ресс в обеспечении гендерной и географической сба-лансированности персонала, оратор тем не менее счи-тает, что соотношение мужчин и женщин среди сотрудников категории специалистов следует улуч-шить.
This ratio shall then be applied to all other applicable test points to determine their photometric values after one minute of operation. 4.3.1.4. Это соотношение затем применяют ко всем другим используемым испытательным точкам для определения их фотометрических значений после функционирования в течение одной минуты.
Though the unemployment rates increased primarily as a result of the Hurricane, the ratio between employed women and men remained the same. Хотя рост численности безработных произошел главным образом из-за урагана, соотношение безработных мужчин и женщин осталось неизменным.
The percentage ratio in urban areas is 29.18% men to 29.34% women. В городских районах соотношение среди заболевших составляет 29,18 процента мужчин к 29,34 процента женщин.
At the start of the 2009/2010 school-year, the ratio between girls and boys in vocational schools were 59 to 100. В начале 2009/2010 учебного года соотношение между девочками и мальчиками в профессионально-технических училищах составляло 59 к 100.
At present 73.8 per cent of children aged 3 to 6 attend kindergartens, whereas the gender ratio is almost 50:50. В настоящее время 73,8 процента детей в возрасте от 3 до 6 лет посещают детские сады, тогда как гендерное соотношение составляет почти 50:50.
The formal definition of ODP is the ratio of integrated perturbations to total ozone, for a differential mass emission of a particular compound relative to an equal emission of CFC-11. . Формальным определением ПРОС является соотношение масштабов совокупных нарушений к общему объему озона для дифференцированных массовых выбросов какого-либо отдельного соединения в отношении к эквивалентным выбросам ХФУ11 .
The second cycle registered the lower ratio, ranging from 7.1 in 2001/2002 to 7.6 in 2006/2007. В классах второго цикла это соотношение было более низким и находилось в диапазоне от 7,1 в 2001/2002 году до 7,6 в 2006/2007 году.
The debt ratio was 185 per cent of gross domestic product (GDP) in 2009, having declined by 15 percentage points in the same year. Соотношение долга и валового внутреннего продукта (ВВП) в 2009 году составляло 185%, сократившись в том же году на 15 процентных пунктов.
The gender ratio of staff at the Professional level and above is 64 per cent male and 36 per cent female. На уровне должностей категории специалистов и выше гендерное соотношение составляет 64 процента мужчин и 36 процентов женщин.
It implicitly relies on the idea that if the debt-to-GDP ratio is either stable or declining, the solvency condition is met. Он исходит из представления о том, что если соотношение задолженности к ВВП является стабильным или снижающимся, то это отвечает требованию о платежеспособности.