| The delegation preferred that that ratio be reversed. | Делегация предпочла бы обратное соотношение. |
| The same ratio existed since 2004 | Такое соотношение существует с 2004 года; |
| Teacher-student ratio in public funded schools | Количественное соотношение учителей-учеников в школах, финансируемых государством |
| Pupil-teacher ratio (public sector) | Соотношение преподаватель/ученик в государственной школе |
| Pupil-teacher ratio (private sector) | Соотношение преподаватель/ученик в частной школе |
| Export/import ratio (goods) | Соотношение экспорт/импорт (товары) |
| Gender ratio at UNIDIR meetings | Гендерное соотношение на встречах ЮНИДИР |
| Exposure/ effect ratio for the environment. | Соотношение воздействие/последствия для окружающей среды. |
| Dennis, the ratio is off! | Дэннис, теперь соотношение порушено! |
| Very high strength to weight ratio. | Прекрасное соотношение прочности и веса. |
| (c) Poverty gap ratio | с) соотношение между различными показателями нищеты |
| What is the ratio of the staff working in the National Accounts | Каково соотношение между работающими в отделе |
| Health extension workers to population ratio | Соотношение количества работников санпросвета и численности населения |
| Teacher/student ratio in state schools | Соотношение преподаватели/учащиеся в государственных школах |
| Proportion of total population Male to Female ratio | Соотношение числа мужчин и женщин |
| a Ratio of the current school attendance rate of children aged 10-14 both of whose biological parents have died to the current school attendance rate of children aged 10-14 both of whose parents are still alive and who currently live with at least one biological parent. | а Соотношение нынешнего показателя посещаемости школы среди 10 - 14-летних детей, потерявших обоих биологических родителей, и нынешнего показателя посещаемости школы среди 10 - 14-летних детей, оба родителя которых живы и которые на данный момент живут хотя бы с одним биологическим родителем. |
| The great cost/ performance ratio make them bestsellers. | Соотношение приемлемой цены и качества обеспечивают широкую популярность наших товаров. |
| The actual cost-benefit ratio of this approach is not necessarily addressed. | Однако отнюдь не всегда принимается во внимание фактическое соотношение затрат и выгод, связанных с использованием этого подхода. |
| The pupil-teacher ratio averages 25:1. | Соотношение числа учащихся и учителей составляет в среднем 25:1. |
| A pupil-teacher ratio is applied in all second-level schools. | Во всех школах второго уровня соблюдается установленное соотношение числа учеников на одного учителя. |
| In Argentina and Mexico, the fossil fuel reserves/production ratio fell. | В Аргентине и Мексике уменьшилось соотношение между разведанными запасами и добычей ископаемых видов топлива. |
| The wage ratio reveals that women have continued to make progress over the last 25 years while the earnings ratio has remained stagnant. | Соотношение оплаты труда свидетельствует о том, что последние 25 лет были отмечены прогрессом в повышении оплаты труда женщин, в то время как соотношение доходов стагнировало. |
| Under "vehicle", replace "weight/power ratio" by "mass/power ratio". | В части "транспортное средство" заменить слова "соотношение между весом и мощностью" словами "соотношение между массой и мощностью". |
| The employment-to-population ratio has remained strong, particularly in sub-Saharan Africa, with a ratio of 65.1 per cent. | Соотношение занятости к численности населения, особенно в странах Африки к югу от Сахары, остается хорошим и составляет порядка 65,1 процента. |
| The Institute also made noteworthy progress in balancing the gender ratio of its beneficiaries: the overall female-to-male ratio now stands at 51:49. | Институт также добился заметного прогресса в достижении сбалансированного гендерного соотношения в составе участников своих программ: в настоящее время соотношение между мужчинами и женщинами составляет 51:49. |