| Furthermore, Greece would commit itself to an automatically implemented fiscal plan, specifying the long-run ratio of national debt to GDP, the convergence rate to this ratio, and the degree of fiscal counter-cyclicality. | Кроме того, Греция бы взяла на себя обязательство по автоматической реализации фискального плана, указав долгосрочное соотношение государственного долга к ВВП, сходимость ставки с этим соотношением и степень фискальной контрцикличности. | 
| The first problem is that it makes it possible to study the conditions for stabilizing a given debt-to-GNP ratio, but it does not say anything about the optimality of that particular ratio. | Первый недостаток этого метода заключается в том, что, позволяя анализировать условия для стабилизации того или иного соотношения между задолженностью и ВНП, он не дает возможности судить о том, насколько оптимальным является это соотношение. | 
| Regarding Goal 3, the girl/boy ratio in primary education increased from 0.79 in 2000 to 0.95 in 2008. Nepal aims to achieve a ratio of 1.0 by 2015. | Что касается цели З, то соотношение между девочками и мальчиками на уровне начального образования возросло с 0,79 в 2000 году до 0,95 в 2008 году. Непал стремится достичь соотношения в 1,0 к 2015 году. | 
| In 1991, the ratio between the lowest and the highest incomes had been 1 to 2. Currently that ratio stood at 1 to 7 1/2. | Так, в 1991 году соотношение уровней минимальных и максимальных доходов составляло величину 1:2, а в настоящее время - 1:7,5. | 
| The Committee is, therefore, not convinced that the 80:20 ratio represents the optimum ratio for the Organization in planning for its long-term accommodation needs. | Поэтому Комитет не убежден в том, что соотношение помещений, находящихся в собственности, и арендуемых помещений в размере 80:20 является оптимальным для Организации при планировании мер по удовлетворению ее долгосрочных потребностей в помещениях. | 
| The male-to-female ratio in national management was also compared to the composition of the federation's total membership. | Соотношение мужчин и женщин в национальных руководящих органах было также сопоставлено с общим составом федераций. | 
| The teacher-to-pupil ratio in primary education was 1 to 20. | Соотношение учителей и учащихся на ступени начального образование составляет 1 к 20. | 
| Nevertheless, since the mid-1990s, the 2-to-1 ratio in favour of male students changed considerably. | Тем не менее с середины 1990х годов соотношение 2 к 1 в пользу студентов-мужчин существенно изменилось. | 
| The best restaurant in town is situated within the hotel, offering an amazing price/quality ratio. | Лучший ресторан города находится в здании отеля. Здесь Вас приятно удивит соотношение цена-качество. | 
| The servers in the Express Series are configured for an optimal price/quality ratio. | Серверы Express серии представляют из себя идеальное соотношение цены и качества. | 
| Their eyes are disproportionately large, having the largest eye-to-body size ratio of all mammals. | Глаза очень большие, соотношение величины глаза к величине тела самое больше среди всех млекопитающих. | 
| Very high flower to leaf ratio. | Очень хорошее соотношение соцветий и листьев. | 
| Balanced shapes and a perfect ratio of quality to performance have always been the assets of this brand. | Четко проработанные формы и идеальное соотношение качества и эффективности всегда являлись основополагающими принципами данной марки. | 
| This lowers the CO2:O2 ratio and therefore also increases photorespiration. | В результате падает соотношение СО2:О2, что также усиливает фотодыхание. | 
| The ratio of hydrolyzed protein to carbohydrates in Liquid Amino Explode guarantees optimal anabolic effect. | Соотношение гидролизированного протеина к углеводам в Liquid Amino Explode сделано для оптимального создания анаболического эффекта в организме. | 
| In short, with low enough interest rates, any debt-to-GDP ratio is manageable. | В целом, достаточно низкие процентные ставки позволяют сделать любое соотношение долга к ВВП решаемой проблемой. | 
| That is what rendered the risk/reward ratio of investing in emerging markets so unfavorable. | Именно это обстоятельство делает соотношение риск/вознаграждение при инвестировании в экономику отсталых стран настолько неблагоприятным. | 
| Indeed, Brazil's foreign debt-to-export ratio in 2006 was the lowest in the past 50 years. | В 2006 году соотношение внешнего долга Бразилии к объёму её экспорта было самым низким за последние 50 лет. | 
| Of these three measurements, only the waist-hip ratio takes account of the differences in body structure. | Из этих трех показателей только соотношение талии и бёдер учитывает различия в строении тела. | 
| For instance, in ancient China, the male-to-female ratio is skewed. | Например, в Древнем Китае, соотношение мужчин и женщин было сильно перекошено. | 
| With a traditional preference to baby boys, the boy-girl ratio that year was 120 to 100. | При традиционном предпочтении к мальчикам соотношение мальчиков к девочкам в том году было 120 к 100. | 
| I'm going to the diner, where the only perfect thing is the owl-to-rat ratio. | Я отправляюсь в закусочную, где единственная совершенная вещь соотношение сов к крысам. | 
| One country reports the establishment of family counselling services, with a counsellor-to-woman ratio of 1.4:2,000. | Одна страна сообщает о создании сети семейных консультаций, при этом соотношение числа консультантов и женщин составляет 1,4 к 2000. | 
| Our family's income-to-debt ratio on just your salary. | Соотношение доходов и расходов нашей семьи, возложенное только на твою зарплату. | 
| The ratio of budgetary to extrabudgetary resources was almost 1:10, an infelicitous state of affairs. | Соотношение между бюджетными и внебюджетными ресурсами составляет почти 1:10, и такое положение нельзя считать нормальным. |