Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Численности

Примеры в контексте "Ratio - Численности"

Примеры: Ratio - Численности
Exceeds the ratio of Buildings Management staff to square metres at the United Nations Office at Geneva. Превышает показатель численности персонала по эксплуатации зданий, приходящейся на 1 кв. м площади в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
The achievement of close to a 50:50 gender ratio of Professional staff was also welcomed. Было также высказано удовлетворение достижением почти одинаковой численности мужчин и женщин среди сотрудников категории специалистов.
Failure to respect and protect basic rights leads to tension within the prison population and given the high ratio of prison staff to detainees this is effectively also a security issue. Неуважение основных прав человека и отсутствие мер по их защите создает все более напряженную атмосферу в местах лишения свободы, что в условиях большой численности заключенных по сравнению с тюремным персоналом вызывает опасения и с точки зрения безопасности.
12.11 The demographic analysis of the 1999 national census found a high male to female ratio at birth for children born in the preceding 12 months. Результаты демографического анализа данных национальной переписи 1999 года показали существенный разрыв в численности мальчиков и девочек, родившихся за предыдущие 12 месяцев.
To reduce poverty by half in Africa by the year 2015 will require a 4 per cent reduction in the ratio of people living in poverty each year. Для сокращения наполовину численности населения, проживающего в условиях нищеты в Африке, к 2015 году требуется ежегодно сокращать этот показатель на 4 процента.
The only occupational category where the female to male ratio exceeds 1 is Manufacturing. Единственной областью профессиональной деятельности, в которой соотношение численности женщин и мужчин превышает единицу, является обрабатывающая промышленность.
Present boys to girls ratio is 50:50. В настоящее время соотношение численности мальчиков и девочек составляет 50:50.
With the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, there has been an improvement in the ratio of support to substantive staff. С открытием Регионального центра обслуживания в Энтеббе было скорректировано соотношение численности вспомогательного и основного персонала.
A ratio table showing the number of personnel for which vehicles are being acquired, is shown in enclosure 2 below. В добавлении 2 ниже приводится таблица норм с указанием численности персонала, для которого приобретаются автотранспортные средства.
During the period under review, the ratio of health personnel to the population remained stable. В отчетный период отношение численности работников здравоохранения к численности населения оставалось стабильным.
The overall ratio of mission personnel to light vehicles is around 4.8 persons per vehicle. Общий показатель соотношения в миссии числа легких автотранспортных средств и численности сотрудников составляет примерно 4,8 человека на одно автотранспортное средство.
There is a low ratio of women in the latter two professions. По двум последним категориям отмечается, что женщины составляют небольшой процент от общей численности персонала.
The staff gender ratio was 63 per cent male and 37 per cent female. Мужчины составляли 63 процента от общей численности сотрудников, а женщины - 37 процентов.
Gender ratio of HIV/AIDS cases: currently two men are affected for every woman. Если говорить о соотношении в численности инфицированных ВИЧ/СПИДом, то на каждых двух мужчин в настоящее время приходится одна женщина.
In Kadugli, there are around 10,000 Christians (the total population according to ratio cards is 130,000). В Кадугли насчитывается порядка 10000 христиан (при общей численности населения - судя по количеству продовольственных карточек - 130000 человек).
The population ratio of children has been declining in recent years, with the productive age groups increasing in number. Доля детей в общей численности населения в течение последних лет уменьшается, а численность продуктивных возрастных групп увеличивается.
Table 11 below gives data on the ratio of the various categories of health care worker to the Jordanian population. В нижеприведенной таблице 11 содержатся данные о доле различных категорий медицинского персонала в общей численности населения страны.
The local population has been outnumbered by the refugees by a ratio of one to two. Численность местного населения меньше численности беженцев в соотношении один к двум.
But two economies in transition register impressive reductions in the ratio of government employment to total population. Однако в двух странах с переходной экономикой отмечается существенное уменьшение доли сотрудников органов государственного управления в общей численности населения.
As the groups in their thirties dwindle, the ratio changes between those of working and non-working age. С уменьшением численности групп лиц 30-летнего возраста изменяется соотношение между лицами в производительном и непроизводительном возрасте.
Presently, the boy to girl ratio is 50:50. В настоящее время соотношение численности мальчиков и девочек составляет 50:50.
Combined primary and secondary girls: boys ratio of 1:1 (MDG). Соотношение совокупной численности девочек и мальчиков в начальной и средней школах 1:1 (ЦРТ).
Data on the ratio of health care professionals to population clearly reveal significant shortfalls. Данные о соотношении медиков-профессионалов к численности населения со всей очевидностью свидетельствуют о серьезной их нехватке.
CoE-Commissioner stated that Estonia had a high ratio of prisoners to total number of inhabitants. Комиссар СЕ сообщил, что в Эстонии доля заключенных в общей численности населения достаточно высока.
The ratio of prison staff to prisoners was 1 to 1.5. Отношение численности тюремного персонала к числу заключенных составляет 1 к 1,5.