Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Числа

Примеры в контексте "Ratio - Числа"

Примеры: Ratio - Числа
All political parties had agreed to nominate candidates for the 45 reserved seats as per the ratio of the 300 directly elected MPs. Все политические партии согласились выдвигать кандидатов на 45 зарезервированных мест из числа 300 прямо избираемых парламентариев.
Trends in the ratio of population to health personnel in Benin Динамика числа жителей на одного работника системы здравоохранения в Бенине
This is considered to be an appropriate numerical ratio of civil servants to the population. Считается, что такого числа гражданских служащих - с учетом численности населения страны - вполне достаточно.
There has been a significant increase in the ratio of prenatal care takers in years. В течение ряда лет в Турции наблюдалось значительное увеличение числа медицинских работников, оказывающих услуги по дородовому уходу.
Although alternative materials can have higher costs upfront (e.g. steel or concrete), their potentially longer life expectancy and their reduced ratio of poles needed per km can make them cost-competitive in some situations (see section 2.3.3 for more details). Хотя альтернативные материалы (например, сталь или бетон) могут быть связаны с более высокими первоначальными затратами, их потенциальный срок службы и сокращение числа необходимых столбов на один км в определенных условиях может сделать их экономически конкурентоспособными (более подробную информацию см. в разделе 2.3.3).
Female to male ratio in secondary education Соотношение числа учащихся женского и мужского пола в средних учебных заведениях
Teacher/student ratio in public and private schools slightly increased between 2005/2006 and 2011/2012. За период с 2005/2006 года по 2011/2012 год соотношение числа преподавателей и учащихся в государственных и частных школах несколько возросло.
The warder prisoner ratio is an important indicator. Важным показателем является соотношение числа надзирателей и заключенных.
The ratio of women to men vice-chairpersons (one chairperson from each parliamentary party) is 1 to 5. Соотношение числа женщин к числу мужчин на посту заместителей председателя (один председатель на каждую парламентскую партию) составляет 1 к 5.
Reduced pupil teacher ratio in primary schools in urban areas with most disadvantage; сокращение среднего числа учеников, которое приходится на одного преподавателя, в начальных школах городских районов, находящихся в наиболее неблагоприятном положении;
The teacher: pupil ratio is very low in Youthreach. Для данной программы характерно очень низкое соотношение числа преподавателей и учеников.
The overall ratio of mission personnel to light vehicles is around 4.8 persons per vehicle. Общий показатель соотношения в миссии числа легких автотранспортных средств и численности сотрудников составляет примерно 4,8 человека на одно автотранспортное средство.
Slightly greater number of boys in early age accounts for the ratio of girls and boys in primary education. Соотношение между мальчиками и девочками - учащимися начальных школ определяется некоторым превышением числа мальчиков младшего возраста.
In order to progressively reduce the ratio of printers to desktop computers, acquisition of a network printer is proposed in the budget. С тем чтобы постепенно сократить соотношение числа принтеров к числу настольных компьютеров, в бюджете предусматривается закупка сетевого принтера.
The current ratio of inspectors to research staff is not in line with normal practice in public and private oversight and consulting organizations. Нынешнее соотношение числа инспекторов и сотрудников по исследованиям не отвечает обычной практике в государственных и частных надзорных и консультационных организациях.
The General Assembly may wish to review the appropriate ratio of Inspectors to research staff. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о надлежащем соотношении числа инспекторов и технических сотрудников.
To meet these targets, family counselling services were expanded in 1994-1995 to achieve an improved manning ratio. Для достижения этих задач в 1994-1995 годах было расширено консультативное обслуживание по семейным вопросам путем увеличения числа сотрудников таких служб.
However, the problem of low extension worker to farmer ratio still persists, particularly in the light of limited government resources. Однако сохраняется проблема низкого отношения числа рабочих к числу фермеров, усугубляемая ограниченностью средств, которыми располагает правительство.
The only specific comment he wished to make related to the ratio of research staff to Inspectors. Единственное конкретное замечание с его стороны относится к соотношению числа инспекторов и референтов.
The ideal ratio of reviser to translator posts would be very nearly 1 to 1. «Идеальным» соотношением числа должностей редакторов и переводчиков было бы почти равное один к одному.
According to management, the resulting ratio of supervisors to staff has improved to 1:7. По заявлению руководства, полученное в результате этого соотношение числа руководителей и сотрудников улучшилось до 1:7.
Despite substantial growth in enrolment, Ethiopia has managed to reduce the pupil teacher ratio in all but one year. Несмотря на заметный рост числа учащихся, Эфиопии удавалось снижать это соотношение в течение всего рассматриваемого периода за исключением одного года.
This represents over 15% of the total number; the previous ratio was 3%. Это составляет более 15 процентов от общего числа, тогда как в прошлом эта цифра составляла 3 процента.
The value of this ratio has been halved since 1950, mainly because of the major reduction in the number of children. После 1950 года величина этого отношения уменьшилась вдвое, главным образом из-за значительного сокращения числа детей.
The ratio of girls and boys at vocational schools has remained almost unchanged in the last five years. Соотношение числа девушек и юношей в профессионально-технических училищах за последние пять лет осталось почти без изменения.