A further follow-up instruction requested them on 30 November 2005 to comply with the ratio. |
В одной из последующих инструкций от 30 ноября 2005 года им было вновь предписано обеспечить такое соотношение. |
However, we have to confront the fact that this ratio has declined, whereas it has risen almost everywhere else. |
Однако мы должны объяснить, почему это соотношение сократилось, тогда как практически повсеместно оно увеличилось. |
The passage of time, retrenchment and other economy measures have altered that ratio even further. |
С течением времени, после сокращения штатов и с реализацией других мер экономии, это соотношение еще больше изменилось. |
The ratio is also relatively low in Belarus, Kyrgyzstan and Uzbekistan. |
Это соотношение также считается относительно низким в Беларуси, Кыргызстане и Узбекистане. |
However, the ratio of youth to adult international migrants is an indicator that reflects the extent to which youth participate in migration. |
Однако соотношение молодых и взрослых международных мигрантов - это один из показателей, отражающих степень участия молодежи в процессе миграции. |
The exchange rate is the ratio for exchange of two currencies. |
Валютный курс - соотношение обмена двух валют. |
In addition, the disproportionate ratio between weapons surrendered and ammunition available indicates that UNITA was experiencing severe shortages of supplies. |
Кроме того, непропорциональное соотношение сданного оружия и имеющихся боеприпасов свидетельствует о том, что УНИТА испытывает серьезный дефицит поставок. |
In recent years a balanced male/female ratio has been achieved at entry level. |
В последние годы было достигнуто сбалансированное соотношение мужчин/женщин на уровне поступающих на работу. |
The male/female ratio differs considerably between the various sectors. |
Соотношение мужчин/женщин существенно различается по секторам. |
The ratio would change little in this case. |
В таком случае это соотношение изменилось бы незначительно. |
In order to progressively reduce the ratio of printers to desktop computers, acquisition of a network printer is proposed in the budget. |
С тем чтобы постепенно сократить соотношение числа принтеров к числу настольных компьютеров, в бюджете предусматривается закупка сетевого принтера. |
Moreover, it also still had a crippling external debt-to-GDP ratio of 84.6 per cent. |
Кроме того, у нее остается непомерное соотношение внешнего долга к ВВП на уровне 84,6 процента. |
Those structures (especially as reflected in the ratio of translators to self-revisers and revisers) have changed over the years. |
С годами эти структуры (особенно соотношение между переводчиками и саморедакторами и редакторами) изменились. |
Small island nations have a particularly large ratio of coastal area to land mass. |
У малых островных государств особенно высокое соотношение между протяженностью их прибрежных районов и размерами их территории. |
At the national level, the ratio of boys to girls is fairly balanced. |
В масштабе всей страны соотношение между мальчиками и девочками примерно равное. |
The ratio of girls to boys for this programme is 84:95. |
Соотношение девочек и мальчиков в рамках этой программы составляет 84:95. |
Male to female ratio is 128 to 100. |
Соотношение мужчин и женщин составляет 128: 100. |
X. The Advisory Committee notes that the cost-sharing ratio between the Organization and the participants is currently set at 2 to 1. |
Консультативный комитет отмечает, что соотношение разделения расходов между Организацией и участниками в настоящее время составляет 2:1. |
That ratio needs to be reversed if Pakistan expects us to take its commitment to end cross-border terrorism against India seriously. |
Это соотношение следует изменить, если пакистанские эксперты хотят, чтобы мы всерьез воспринимали его решимость положить конец трансграничному терроризму. |
The ratio of female to male teachers is 1:7. |
Соотношение женщин и мужчин среди учителей составляет 1:7. |
The decoupling indicator is defined as the ratio between ton-kilometres and GDP in constant 1995 prices. |
Показатель степени отклонения определяется как соотношение между тонно-километрами и ВВП в постоянных ценах 1995 года. |
Furthermore, that ratio compared favourably with those of a number of other international organizations. |
Кроме того, такое соотношение благоприятно выглядит при сравнении с другими международными организа-циями. |
The exact ratio of ingredients was handed from father to son as a family secret. |
Точное соотношение ингредиентов передавалось от отца к сыну как семейная тайна. |
It ensures affordable price, high quality connection and 1:4 contention ratio. |
Эта услуга гарантирует разумную цену, высококачественную связь и 1:4 соотношение распределенности. |
A ratio of domestic songs to import are 50/50. |
Соотношение отечественных песен к зарубежным составляло 50/50. |