Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Соотношение

Примеры в контексте "Ratio - Соотношение"

Примеры: Ratio - Соотношение
The median leaching flux of base cations is generally higher than for aluminium, indicating that the average Al/BC ratio in the soil solution is mostly below 1.0, which is considered as an average critical value above which impacts to roots may occur. Медианный поток выщелачиваемых основных катионов в целом выше, чем у алюминия, а это свидетельствует о том, что среднее соотношение Al/обменных катионов в почвенном растворе в основном ниже единицы, что рассматривается в качестве среднего критического значения, выше которого может иметь место воздействие на корневую систему.
While this request is based on the above ratio for the administration of authorized posts, it should be noted that the administration and recruitment of staff requested under general temporary assistance will have a significant impact on the workload of the Executive Office in the forthcoming period. Хотя в основу этой просьбы положено указанное соотношение штатных должностей, следует отметить, что в предстоящем периоде рабочая нагрузка в значительной степени будет связана с набором и оформлением на работу персонала, запрашиваемого по статье «Временный персонал общего назначения».
But it was not the ratio of nuclear weapons that mattered so much as the fear that even a few nuclear weapons would wreak intolerable devastation. Но не соотношение ядерного оружия сыграло основную роль, а страх, что даже несколько единиц ядерного оружия могут привести к сильнейшему опустошению.
The cif/fob ratio compares the value of goods in US dollars at Customs entry with the value of the goods at Customs exit. Соотношение сиф/фоб позволяет сравнить таможенную стоимость товаров в долларах США в пункте прибытия с таможенной стоимостью товаров в пункте отправления.
There was general support for the proposed 2005 budget, but a number of delegations recommended controlling support costs, and one queried the basis for the proposed 75-25 ratio for programme and support costs. Хотя предлагаемый бюджет на 2005 год и получил в целом поддержку, ряд делегаций рекомендовали внимательно следить за вспомогательными расходами, а одна делегация поинтересовалась, на основе каких критериев было установлено предлагаемое соотношение программных и вспомогательных расходов на уровне 75 к 25.
Using that methodology, the ratio of administrative costs to the total pensionable remuneration of participants as at 31 December 2003 would be 0.32 per cent, very close to the 0.33 per cent provision actually applied. С использованием этой методологии соотношение административных расходов к общему размеру зачитываемого для пенсии вознаграждения участников Фонда по состоянию на 31 декабря 2003 года будет составлять 0,32 процента, что практически соответствует нынешнему соотношению, составляющему 0,33 процента.
Centre-axle trailer (indicate also the maximum ratio of the coupling overhang 3/ to the wheelbase): 9.4.3 прицеп с центральной осью (указать максимальное соотношение свеса сцепного устройства 3/ и базы):
The debt-equity ratio for developing countries as a group dropped from 316 per cent in 1997 to 196 per cent in 2001,10 however, hiding significant variations from country to country. Соотношение задолженности и акционерного капитала для развивающихся стран в целом снизилось с 316 процентов в 1997 году до 196 процентов в 2001 году10.
The current ratio of 12.4 is defined as current assets of $304.0 million divided by current liabilities of $24.6 million. Путем деления текущих активов в размере 304,0 млн. долл. США на текущие пассивы в размере 24,6 млн. долл. США определяется текущее соотношение, которое составляет 12,4.
For each of the years during 2008-2010, UNFPA exceeded the funding targets for regular and other resources and was able to maintain a healthy ratio between the two (58 per cent/42 per cent in 2010), a figure that was quite stable throughout the period. В каждом году в период 2008 - 2010 годов ЮНФПА превышал целевые финансовые задания по регулярным и прочим ресурсам и поддерживал соотношение между этими категориями средств на хорошем уровне (58 процентов/42 процента в 2010 году), причем этот показатель оставался довольно стабильным в течение всего периода.
Consequently the trade-off between protection of investors' interests (profitability, risks, etc.) - especially if foreign - and those of local consumers (good cost/quality ratio of the services provided) should be carefully balanced. Поэтому необходимо осторожно подходить к нахождению баланса между защитой интересов инвесторов (с точки зрения рентабельности, рисков и т.д.), в особенности иностранных, и защитой интересов местных потребителей (надлежащее соотношение цены и качества оказываемых услуг).
The ageing bench shall provide the appropriate exhaust flow rate, temperature, air-fuel ratio, exhaust constituents and secondary air injection at the inlet face of the catalyst. Стенд для испытания на старение должен обеспечивать надлежащий поток отработавших газов, соответствующую температуру, определенное соотношение воздух-топливо, соответствующие компоненты отработавших газов и надлежащее нагнетание вторичного воздуха на входе катализатора.
In 2006, Portugal's ratio of ODA/gross national income (GNI) was at 0.21 per cent, having increased to 0.27 per cent in 2008. В 2006 году в Португалии соотношение официальной помощи в целях развития и валового национального дохода (ОПР/ВНД) составляло 0,21 процента, а в 2008 году - 0,27 процента.
In this regard, the programme to support ratio for UNODC has improved from 75:25 in 2004-2005 to 81:19 in 2006-2007, and is projected to reach 83:17 in 2008-2009. В этой связи соотношение между программой и вспомогательным обслуживанием для ЮНОДК улучшилось, составив 81:19 в 2006-2007 годах, а в 2008-2009 годах, по прогнозам, этот показатель составит 83:17.
While the ratio of the amount unpaid to the level of assessments made during the year was only 20 per cent, far better than the ratios for regular budget and peacekeeping assessments, a warning note had been struck. Хотя соотношение между объемом невыплаченных взносов и суммой начисленных взносов в течение года составляет лишь 20 процентов, что гораздо лучше, чем аналогичный показатель по взносам в регулярный бюджет и на деятельность по поддержанию мира, можно говорить о том, что оно служит своего рода предупреждением.
The solvency ratio of UNOPS (assets/liabilities) indicates that the organization is in a stable position, as it has $1.06 (2007: $1.07) to service each dollar of debt when it falls due. Показатель платежеспособности ЮНОПС (соотношение активов и пассивов) указывает на стабильность положения этого учреждения, поскольку у него имеется на момент наступления сроков погашения 1,06 долл. США (против 1,07 долл. США в 2007 году) на каждый доллар долга.
There has been a slight decline in the ratio of females to males in higher education since 2005, because of the inauguration of studies at universities in Education City, which have enrolled large numbers of males. После 2005 года соотношение между женщинами и мужчинами, получающими высшее образование, несколько уменьшилось в силу того, что начались занятия в филиалах университетов в «Городе образования», куда поступило учиться большое число мужчин.
Under the Caribbean Single Market and Economy, the Caribbean small island developing States have a target of achieving a public-debt-to-GDP ratio of below 60 per cent by 2020. Согласно договору о создании единого карибского рынка и единого экономического пространства карибские малые островные развивающиеся государства обязаны к 2020 году выдерживать соотношение между государственной задолженностью и ВВП на уровне ниже 60 процентов.
Annex VI A. Cost-benefit ratio for moving the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea headquarters at Addis Ababa А. Соотношение «затраты-выгода» в связи с переводом штаба Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее в Аддис-Абебе
The aim of an increase in the number of lecturers is to provide a ratio of one professor to 25 students. Цель увеличения числа преподавателей состоит в том, чтобы соотношение числа преподавателей и студентов составило 1 к 25.
In the schools of the Greek national minority, the ratio pupils/teachers is nearly 7,8/1, whereas on national - scale 18,2/1. В школах греческого национального меньшинства соотношение учеников и учителей составляет 7,8:1, тогда как общенациональный показатель составляет 18,2:1.
I am pleased to note that Mongolia succeeded early in achieving such targets as the ratio of girls to boys in secondary schools, the percentage of children covered by basic immunizations and the reduction of infant and under-five mortality rates. Я рад сообщить о том, что Монголии удалось досрочно достичь таких целей, как соотношение численности девочек и мальчиков в средних школах, процентная доля детей, которым были сделаны основные прививки, и сокращение младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
Even though their absolute concentrations are lower than those of PBDEs, the PBDE/PBB ratio increases in the order ringed seal Хотя их абсолютные концентрации ниже по сравнению с ПБДЭ, соотношение ПБДЭ/ПБД увеличивается в следующем порядке: кольчатая нерпа<гринда<малый полосатик<глупыш<белый полярный медведь, достигая практически равных концентраций ПБДЭ и ПБД в организме белого полярного медведя.
The female-to-male ratio in the population is dwindling, particularly in North and Central Asia, South Asia and the Pacific island economies, reflecting inadequate access to health services by women. Соотношение между лицами мужского и женского пола в структуре населения ухудшается, особенно в странах Северной и Центральной Азии, Южной Азии и Тихоокеанских островных странах, и свидетельствует о неудовлетворительном доступе женщин к медико-санитарному обслуживанию.
Agro-industry for export has also grown substantially, but transport costs for Paraguay are the highest in the region (cif/fob ratio of 13 percent vs. 7 percent for the rest of the region) and a deterrent on growth. Быстрыми темпами развивался также агробизнес, производящий продукцию на экспорт, однако у Парагвая самые высокие в регионе транспортные издержки (соотношение цен сиф/фоб составляет 13% против 7% в целом по региону), что препятствует росту.