| Though the ratio of the guns (matchlocks) and the bows was 2:1 at the first invasion the ratio became 4:1 at the second invasion since the guns were very effective. | Если в первом вторжении соотношение мушкетов и луков было 2:1, то во втором уже 4:1, так как огнестрельное оружие показало свою эффективность. |
| In Pakistan, for example, the debt/GNP ratio was 37 per cent and the debt/exports ratio was 203 per cent. | Например, в Пакистане соотношение объема задолженности и ВНП составляет 37 процентов, а объема задолженности и экспортных поступлений - 203 процента. |
| It shall also be used fuel's atomic hydrogen-to-carbon ratio, a, oxygen-to-carbon ratio, b and carbon mass fraction of fuel, wC. | Должны использоваться также атомное соотношение водорода и углерода (а), кислорода и углерода (Ь), а также массовая доля углерода в топливе (шС). |
| Compared with earlier years, an increasing number of women are contracting the virus. The ratio of men to women during the period 1984-1999 was one woman per 3.7 men; in 2005 the ratio was one woman per 2.14 men. | По сравнению с предыдущим периодом все чаще носителями вируса являются женщины: если в 1984 - 1999 годах на каждых 3,7 инфицированных мужчин приходилась 1 женщина, то в 2005 году это соотношение уже составило 2,14: 1. |
| Inclusion of the GS-7 equivalency in 1994 resulted in a remuneration ratio of 153.4/100 as opposed to a ratio of 144.4/100 that would pertain in the absence of such an equivalency. | В результате включения в сопоставление в 1994 году в качестве эквивалентного класса ОШ-7 соответствующее соотношение размеров вознаграждения составило 153,4/100 по сравнению с соотношением 144,4/100, которое было бы получено, если бы этот класс не включался в качестве эквивалентного. |
| The ratio of women's to men's average hourly wages rose from 0.757 to 0.833. | Соотношение среднечасовой оплаты труда женщин и мужчин увеличилось с 0,757 до 0,833. |
| (b) Hydrogen-carbon ratio: fixed values will be used which are: | Ь) водородно-углеродное соотношение: используют следующие фиксированные значения: |
| This is the ratio of optometrists to people in sub-SaharanAfrica. | А вот соотношение оптометристов к населению в ЧёрнойАфрике |
| The ratio of the minimum/ maximum diameter of the fruit measured at the equatorial section must be 0.7 or greater. | Соотношение минимального/максимального диаметров плода, измеряемых в поперечном сечении, должно быть не менее 0,7. |
| After hardening, the ratio between said agents ranges from 32-34 parts by weight and 66-68 parts by weight, respectively. | После отверждения соотношение между указанными веществами 32-34 мас.ч. и 66-68 мас.ч. соответственно. |
| T-Platforms cluster solutions have the best price/performance ratio in the Russian market, meeting the highest international requirements for performance and fault tolerance. | Кластеры и комплексные кластерные решения компании "Т-Платформы" предлагает оптимальное соотношение "цена/производительность". |
| It is estimated that the ratio between the power emitted by the planet and that absorbed from the Sun is 1.67 ± 0.09. | Предполагается, что соотношение между мощностью излучения планеты и получаемым солнечным излучением приблизительно равно 1,67 ± 0,09. |
| In addition, WEB Translate offers you the best price/quality ratio. | При этом мы предоставляем лучшее соотношение цены и качества. |
| Surpluses are used to pay off debt, and the deficits are financed by acquiring debt, leaving the debt-GDP ratio constant over the cycle. | Избытки идут на выплату долга, а дефицит финансируется его созданием, сохраняя соотношение долг-ВВП неизменным в течение цикла. |
| Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting. | Поддерживает соотношение высоты и ширины при изменении одного из этих параметров. |
| And that's the changing ratio between sheer waves And pressure waves within a 50-mile radius. | Соотношение между сдвигом и первичными волнами на площади восемь миль. |
| The adult literacy rate is 98 per cent. The pupil-teacher ratio averages 25:1. | Соотношение числа учащихся и учителей составляет в среднем 25:1. |
| The ratio of D2 to D1 is in the range of 0.92-5.4. | Соотношение D2/ D1 находится в диапазоне 0,92÷5,4. |
| The impact of the ratio depth of water/immersion is no longer very important. | Соотношение высота уровня воды/осадка большого значения не имеет. |
| It is clear that, for a number of potential candidates, the perceived "risk-to-reward ratio" has not favoured engagement. | Ясно, что предполагаемое соотношение между рисками и выгодами заставило некоторых потенциальных кандидатов отказаться от такого взаимодействия. |
| In contrast, non-oil-rich African economies have a low ratio of savings to investment of 17.2 per cent over the same period. | Напротив, в странах Африки, не имеющих крупных запасов нефти, соотношение сбережений и инвестиций в тот же период было невысоким, 17,2%. |
| Specifically, with the ratio of carbon-14 to carbon-12, which makes its way into wine through grapes. | Конкретно, соотношение углерода-14 к углероду-12, который попадает в вино через виноград. |
| The ratio of Al to BC release is believed to be a key aspect with respect to soil-mediated effects of acid inputs. | Соотношение между освобождаемыми количествами Al и ОК принимается за основную характеристику опосредуемого почвой воздействия поступающих кислот. |
| The arms-to-combatant ratio was extremely low - equalling one weapon for every 10 fighters; the targeted ratio had been 75 weapons for every 100 fighters. | Соотношение единиц сданного оружия к числу комбатантов выражается крайне низким показателем - одной единицей оружия на каждые 10 комбатантов; установленный целевой показатель составляет 75 единиц оружия на каждые 100 комбатантов. |
| In authentic orange juice, for example, the ratio of citric acid to D-isocitric acid is usually less than 130. | Например, в настоящем соке соотношение цитрата к D-изоцитрату обычно меньше 130. |