Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Ratio - Составляет"

Примеры: Ratio - Составляет
Nationwide, the male/female ratio is 0.92. В масштабе страны соотношение мужчины/женщины составляет 0,92.
The present ratio is approximately 19:1. В настоящее время это соотношение составляет приблизительно 19:1.
The maternal mortality ratio is currently around 30 per 100,000. Уровень материнской смертности в настоящее время составляет примерно 30 случаев на 100000 человек.
Present boys to girls ratio is 50:50. В настоящее время соотношение численности мальчиков и девочек составляет 50:50.
The current actual stock ratio in the Mission is 9.9 per cent. Нынешний фактический норматив запасов Миссии составляет 9,9 процента.
For UNRWA, the cash ratio is less than 1:1. Коэффициент абсолютной ликвидности БАПОР составляет менее 1:1.
The male to female ratio is 102.3. Коэффициент соотношения мужчин и женщин составляет 102,3.
The share of female migrants in this country is 70.1%, this ratio being maintained during 2009-2010. Доля женщин-мигрантов в этой стране составляет 70,1%, и такой показатель сохранялся в течение 2009-2010 годов.
2.3. Class 3 vehicles have a power to unladen mass ratio > 34 W/kg. 2.3 У транспортных средств класса 3 соотношение мощности и порожней массы составляет >34 Вт/кг.
The cumulative gender ratio in HIV/AIDS cases is three men to one woman. Гендерное соотношение случаев ВИЧ/СПИДа между мужчинами и женщинами составляет З к 1.
The ratio amounts to 1.0 per cent when considering regular resources only. Эта доля составляет 1,0 процента, если брать в расчет только регулярные ресурсы.
The current ratio of its personnel of more than 20,000 to the population is small. В настоящее время в полиции насчитывается более 20000 сотрудников, что в процентном отношении составляет незначительную долю населения страны.
The ratio of richest to poorest quintiles is 3 to 1. Соотношение показателей самых богатых и самых бедных слоев населения составляет 3:1.
The ratio of women to men vice-chairpersons (one chairperson from each parliamentary party) is 1 to 5. Соотношение числа женщин к числу мужчин на посту заместителей председателя (один председатель на каждую парламентскую партию) составляет 1 к 5.
The ratio of debt service to exports for these countries has declined to an average of 10 per cent. Отношение объема платежей в счет обслуживания задолженности к объему экспортных поступлений этих стран снизилось и составляет в среднем 10 процентов.
The overall ratio of mission personnel to light vehicles is around 4.8 persons per vehicle. Общий показатель соотношения в миссии числа легких автотранспортных средств и численности сотрудников составляет примерно 4,8 человека на одно автотранспортное средство.
The ratio is hence 35.36%. Таким образом, их доля составляет 35,36 процента.
Women were also underrepresented among craft and related trade workers, while the female ratio among clerks was 87 per cent. Женщины недопредставлены среди ремесленников и смежных профессий, а доля женщин среди канцелярских работников составляет 87 процентов.
For the developed countries, the gender ratio at the secondary level is about 98 girls per 100 boys. Что касается развитых стран, то гендерное соотношение на уровне среднего образования составляет около 98 девочек на 100 мальчиков.
This is significant because proportionally, the national male/female ratio is 51:49. Это весьма показательно, так как в стране пропорциональное соотношение народонаселения мужского/женского пола составляет 51:49.
The female:male ratio is 1:2. Соотношение женщин и мужчин составляет 1:2.
The ratio of girls to boys for this programme is 84:95. Соотношение девочек и мальчиков в рамках этой программы составляет 84:95.
Male to female ratio is 128 to 100. Соотношение мужчин и женщин составляет 128: 100.
The Committee noted that the support ratio for that subprogramme was approximately 1.8 Professionals to 1 General Service post. Комитет отмечает, что соотношение должностей в этой подпрограмме составляет примерно 1,8 специалиста на 1 сотрудника категории общего обслуживания.
X. The Advisory Committee notes that the cost-sharing ratio between the Organization and the participants is currently set at 2 to 1. Консультативный комитет отмечает, что соотношение разделения расходов между Организацией и участниками в настоящее время составляет 2:1.