Therefore, same ratio of representation is maintained under Gender Justice through Musalihat Anjuman (GJTMA). |
Соответственно, такое же соотношение в плане представительства поддерживается и в рамках проекта "Гендерное правосудие посредством мусалихат анджуманов" (ГППМА). |
During Vietnam, that ratio fell to 3-1. |
Когда шла война во Вьетнаме, это соотношение было З к одному. |
This ratio varies significantly among regions. |
В разных районах такое соотношение далеко не одинаково. |
The present ratio is approximately 19:1. |
В настоящее время это соотношение составляет приблизительно 19:1. |
The ratio of depletion to resource rents is thus constant. |
Таким образом, соотношение показателя истощения ресурсов и ренты за ресурсы остается постоянным. |
Another sought information about a comparable ratio for other United Nations organizations. |
Еще одна делегация хотела получить информацию о том, каким является аналогичное соотношение для других организаций системы Организации Объединенных Наций. |
The region's debt to GNI ratio, instead, remained stable at about 20 per cent. |
В то же время соотношение долга к ВНД в регионе оставалось стабильным на уровне примерно 20 процентов. |
The debt to export ratio increased rapidly during 2009, reaching a new peak of 114 per cent. |
Соотношение задолженности к экспорту быстро росло в ходе 2009 года, достигнув нового пика в 114 процентов. |
In education, levels of primary school enrolment have increased and the student-teacher ratio has dropped. |
В области образования уровни зачисления в начальные школы увеличились, а соотношение учащихся и учителей уменьшилось. |
The gender ratio of specific departments could change, as staff could move across departments and offices through the lateral reassignments process. |
Соотношение женщин и мужчин в конкретном департаменте может изменяться, так как в процессе горизонтального перемещения сотрудники могут перемещаться между департаментами и отделениями. |
For countries with data, that ratio is estimated to have stagnated at 0.8 since 2000. |
В странах, имеющих соответствующие данные, это соотношение, по оценкам, застыло на уровне 0,8 с 2000 года. |
The higher the current ratio is, the more capable the organization is of meeting its obligations. |
Чем выше нынешнее соотношение, тем больше у организации возможностей выполнить свои обязательства. |
The total assets-to-liabilities ratio improved from 2.60 in 2012 to 3.19 in 2013. |
Общее соотношение активов к обязательствам возросло с 2,60 в 2012 году до 3,19 в 2013 году. |
Since that time the 2 to 1 ratio has been applied in New York. |
С тех пор в Нью-Йорке применяется соотношение 2 к 1. |
In general, a ratio of 1:1 is considered to be a sound indicator of financial sustainability. |
В целом считается, что соотношение в размере 1:1 является надежным показателем финансовой состоятельности. |
The indicator calculates the ratio of turnover between passengers' transportation and freight one. |
Этот показатель представляет собой соотношение величин оборота, приходящихся на пассажирские и грузовые перевозки. |
This ratio can be used as an indicator of the extent of communication problems within registry systems. |
Это соотношение может быть использовано в качестве показателя наличия проблем коммуникации в рамках системы реестров. |
The unemployment ratio between men and women remains almost unchangeable in years. |
Соотношение между безработными-мужчинами и безработными-женщинами остается в течение ряда лет практически неизменным. |
The current assets to current liabilities ratio indicates that UNFPA can service its current debt 2.8 times using short-term resources, indicating a healthy position. |
Нынешнее соотношение активов и обязательств указывает на то, что краткосрочные ресурсы ЮНФПА в 2,8 раза превышают объем текущей задолженности, что свидетельствует о хорошем финансовом состоянии. |
The student-to-teacher ratio has in fact improved markedly in recent years. |
В последние годы соотношение преподавателей и учащихся значительно улучшилось. |
At the same time, the target ratio allows for an appropriate and advantageous amount of flexibility. |
В то же время желательное соотношение обеспечивает надлежащую и полезную степень гибкости. |
The additional posts would bring the ratio in UNMISS to 1:30. |
После создания дополнительных должностей это соотношение в МООНЮС сократится до 1:30. |
Hourly labour cost (HLC) is the ratio of compensation to total hours worked, inclusive of overtime. |
Почасовая оплата труда - это соотношение заработной платы и общего количества отработанных часов, включая сверхурочные. |
He would have appreciated figures showing the ratio of the prison population to the overall indigenous and non-indigenous population. |
Оратор был бы признателен за предоставление данных, показывающих соотношение заключенных с численностью коренного и некоренного населения страны в целом. |
In less than three decades that ratio will increase to one in every five persons. |
Менее чем за тридцать лет это соотношение увеличится до одного из пяти человек. |