II, para. 82), the ratio of accidents to flying hours has increased from 0.71 in 1999 to 1.02 in 2001. |
Как указано в докладе Комиссии, соотношение числа аварий и летных часов возросло с 0,71 в 1999 году до 1,02 в 2001 году. |
2 women (ratio 2:19), are in the Central Council of OLTEK (Secondary Vocational School Teachers' Organization), 1 of whom is the president. |
Две женщины входят в состав Центрального совета Организации преподавателей профессионально-технических средних школ (ОППТСШ) (соотношение 2:19), одна из которых является председателем этого Совета. |
The freight-to-weight ratio of containerised cargo is thought to be about 15 times that of dry bulk cargo. |
Соотношение между фрахтом и весом контейнерных грузов, как предполагается, почти в 15 раз выше, чем в случае навалочно-насыпных грузов. |
The student-teacher ratio at primary level is 44:1 and at secondary level 35:1, with a large discrepancy between schools in urban and rural areas. |
Соотношение учащихся и преподавателей в начальной школе составляет 44,1, а в средней - 35, что свидетельствует о значительном различии между школами в городских и сельских районах. |
However, with non-core income growth far outpacing core income growth, the ratio of earmarked to un-earmarked resources remains unbalanced. |
Вместе с тем, поскольку прирост поступлений неосновных ресурсов идет резко опережающими темпами, до сих пор не удается обеспечить сбалансированное соотношение целевых и нецелевых ресурсов. |
Teacher-pupil ratio was registered at 1:36 in elementary level and 1:42 in the secondary level, both for SY 2003-2004. |
Соотношение количества преподавателей и учащихся в 2003/2004 году составило 1:36 в начальной школе и 1:42 в средней школе. |
The overall employment/population ratio rose from 59.0 per cent in 1999-2000 to 60.7 per cent in 2004-05. |
Соотношение занятых лиц в общей численности населения увеличилось с 59% в 1999/2000 году до 60,7% в 2004/05 году. |
According to the Second Report on the Millennium Development Goals (2005), a comparison of 2000 and 2003 enrolment statistics shows the same trend in the boy-girl pupil ratio. |
Согласно данным второго доклада о ходе достижения Целей в области развития Декларации тысячелетия (2005 год), в 2000 и 2003 годах соотношение поступивших в школу мальчиков и девочек оставалось примерно одинаковым. |
Nevertheless, the education sector has problems, mainly the low proportion of national expenditure allocated to education; a negative teacher/pupil ratio at all levels; and a low net enrolment rate. |
Тем не менее в секторе образования имеются проблемы, связанные главным образом с недостаточным уровнем государственного финансирования; среди них отрицательное соотношение ученик/учитель в образовательных учреждениях всех уровней и низкий процент учащихся. |
Wage disparities between men and women in manufacturing are large, with a female-to-male ratio of the order of 2 to 3, with no evidence of any general diminution of the gap. |
Значительное несоответствие между ставками заработной платы для женщин и мужчин отмечается в обрабатывающей промышленности, где соотношение между ними составляет соответственно 2:3 при отсутствии каких-либо признаков сокращения разрыва в целом. |
In other words, the projected debt-export ratio is overstated, with the result that exports may be lower than projected. |
Иными словами, прогнозное соотношение между суммой долга и объемом экспорта завышается, в результате чего объем экспорта может быть меньше прогнозируемого. |
In academic year 2008-2009, 4,612 of the 5,604 Qatari students registered at the University of Qatar were female, a ratio of women to men of 460 per cent. |
В 2008/09 учебном году из 5604 студентов Университета Катара женщин было 4612 человек - соответственно соотношение числа женщин и мужчин составило 460 процентов. |
In the past few years the ratio between co-financing and regular contributions has been between 35 and 40 per cent. |
В последние несколько лет соотношение между объемом средств, поступающих в порядке совместного финансирования, и объемом регулярных взносов составляло 35 - 40 процентов. |
That increase has helped to lower the student/teacher ratio, which is considered positive, since a lower value means more attention to the student and consequently helps to improve students' learning. |
Благодаря увеличению их числа на каждого преподавателя приходится меньшее количество учеников, что рассматривается как положительный момент, поскольку более низкое соотношение позволяет уделять большее внимание каждому ученику, а следовательно способствует повышению уровня образования учеников. |
If the capital-output ratio for public investment is smaller than for private investment, public investment never reduces the growth rate. |
Если соотношение фондоемкости государственных инвестиций меньше, чем частных, осуществление государственных инвестиций ни при каких обстоятельствах не приведет к снижению темпов роста. |
The female ratio of students at the Malta College of Arts, Science and Technology (MCAST) stands at one women for every two men, which is relatively low. |
Соотношение учащихся женского и мужского пола в Мальтийском колледже гуманитарных, естественных и технических наук (МКГЕТ) составляет 1:2, то есть данный показатель имеет относительно низкое значение. |
This implies a very high level of youth dependency as well as a high child-woman ratio and a low median age of less than 20 years. |
Это означает очень высокий уровень материальной зависимости молодежи, а также высокое соотношение численности детей и женщин и низкую возрастную медиану - меньше чем 20 лет. |
Employment-to-population ratio (15 years and more) |
Соотношение числа работающих к численности населения (возрастная группа от 15 лет) |
In 2009, the ratio of literate females to males in the 15-to-24 age group was 100.2 per cent |
В 2009 году соотношение умеющих читать и писать девушек и юношей в возрастной группе от 15 до 24 лет составило 100,2%. |
We then propose to include the female to male ratio of time devoted to housework and of total working hours, including both paid and unpaid work. |
Поэтому мы предлагаем включить соотношение времени работы по хозяйству между мужчинами и женщинами и общее число часов работы по дому, включая как оплачиваемую, так и неоплачиваемую работу. |
Estimated value of ratio midwives/women of reproductive age |
Соотношение: количество акушерок - количество женщин репродуктивного возраста. |
In other words, Sonnen's T/E ratio was nearly 17 times than a normal man's and over four times the allowed maximum for an athlete. |
Другими словами, Т/ Е соотношение Соннена было почти в 17 раз больше, чем у обычного человека, и в четыре раза больше максимально допустимой нормы для спортсмена. |
The approximate ratio of operations FMA to operations SF is equal 4:1. |
Пиковое соотношение операций выполняемыми SP к операциям выполняемыми SFU: для GF100 SFU 4:1. |
While in Latin America the debt-to-export ratio has been falling for the past three years, in Asia it has been consistently rising during the same period. |
В то время как в Латинской Америке соотношение объема задолженности к объему экспорта уменьшалось в течение последних трех лет, в Азии в течение того же периода оно постоянно возрастало. |
In sub-Saharan Africa and South Asia, for example, the average teacher-pupil ratio was less than half that in developed countries in the early 1990s (see table 5.6). |
Например, в африканских странах, расположенных к югу от Сахары, и в Южной Азии среднее соотношение между количеством учителей и учеников составляло менее половины аналогичного показателя в развитых странах в начале 90-х годов (см. таблицу 5.6). |