Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Соотношение

Примеры в контексте "Ratio - Соотношение"

Примеры: Ratio - Соотношение
Venezuela Mixture of CFC-11 and CFC-12 typically in a ratio 30:70. Соотношение ХФУ-11 и ХФУ-12 в суммарном потреблении составляет, как правило, 30:70.
At UNMIL, the gender balance of staff as at 30 June 2007 was not within the 50/50 ratio. В МООНЛ соотношение мужчин и женщин по состоянию на 30 июня 2007 года не соответствовало соотношению 50:50.
Jamaica is currently saddled with a debt-to-GDP ratio of 125 per cent. В настоящее время в Ямайке соотношение внешнего долга к ВВП равно 126 процентам.
In its Human Development Report 2014, UNDP introduced the Gender Development Index, which measures the female-to-male ratio of a set of indicators. В своем докладе 2014 года о развитии человеческого потенциала ПРООН впервые представила индекс развития с учетом гендерного фактора, который определяет соотношение между женщинами и мужчинами по ряду показателей.
Table 13 Teacher/pupil ratio in State educational institutions Соотношение между числом преподавателей и числом учащихся в государственных учебных заведениях
The young-women-to-adult unemployment ratio is often even higher than that of young men. Соотношение между уровнями безработицы среди молодых женщин и взрослого населения зачастую еще выше, чем аналогичный показатель по безработице среди молодых мужчин.
Ageing has a significant gender dimension in that the ratio of women to men is significantly above 1 for persons aged 65 and older. Старение является одним из гендерных факторов, которым прежде всего объясняется тот факт, что соотношение числа женщин к числу мужчин значительно превышает единицу среди лиц в возрасте 65 лет и старше.
All actors concerned have made an effort to ensure a male-female ratio regulating gender-based participation and employment, starting from the local administration level. Всем соответствующим субъектам надлежит прилагать усилия к тому, чтобы обеспечить такое соотношение между мужчинами и женщинами, которое предопределяло бы гендерное участие и занятость начиная с уровня местной администрации.
In particular, the cash-to-liabilities ratio, which was reduced in 2007 because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities, had stabilized. Так, в частности, стабилизировалось соотношение между денежными средствами и пассивами, сократившееся в 2007 году ввиду учета финансовых обязательств в связи с выплатами при прекращении службы и после выхода в отставку.
The planning cycle-budget cycle relation varies depending on the extrabudgetary/regular budget ratio of the organization. Соотношение между циклом планирования и бюджетным циклом может быть различным и зависит от соотношения между объемом внебюджетных средств и регулярным бюджетом данной организации.
The delegation of France reported that they used 18:1 sugar/acid ratio for all varieties and did not have any problems in applying this value. Делегация Франции сообщила, что она использует соотношение "сахар/кислота" в размере 18:1 в отношении всех разновидностей и не испытывает никаких проблем с применением этой величины.
Common education indicators include literacy rate, enrolment rate, dropout rate, and pupil/teacher ratio. Общепринятые показатели в сфере образования включают, в частности, уровень неграмотности, уровень охвата образованием, коэффициент отсева и соотношение между числом учащихся и учителей.
Some organizations might view a high General Service-to-Professional ratio as effective staffing that gets a higher proportion of the work done by lower-paid staff. Некоторые организации могут рассматривать высокое соотношение численности сотрудников категории общего обслуживания и категории специалистов как свидетельство эффективного укомплектования штатов, обеспечивающего выполнение более высокой доли работы персоналом, получающим меньшее вознаграждение.
Landlocked developing countries continue to build up unsustainable external debt, though the debt-to-export ratio was reduced from 222 per cent in 2003 to 191 per cent in 2004. У развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, продолжает расти внешний долг, уровень которого является неприемлемым, хотя соотношение размера задолженности к экспорту сократилось с 220 процентов в 2003 году до 191 процента в 2004 году.
The latest available statistics indicate that the overall teacher-pupil ratio for all schools in Jordan was 1:19.6 in 2004-2005. Последние по времени статистические данные свидетельствуют о том, что в 2004/2005 учебном году общее соотношение учителей и учеников во всех школах в Иордании составляло 1:19,6.
She would like additional information on health services for rural women, specifically, how far rural populations had to travel to the nearest health centre, and regarding the doctor/patient ratio. Ей была бы интересна дополнительная информация об услугах в сфере охраны здоровья для сельских женщин, в частности о том, как далеко сельскому населению приходится добираться до ближайшей поликлиники, и каково соотношение количества врачей и пациентов.
The ratio between the cathode protection costs (including periodic measurement of system operating parameters) and repair costs varies from 1:40 to 1:50. Соотношение расходов на катодную защиту (включая периодические измерения параметров работы системы) по сравнению с расходами, возникающими со временем на ремонт, ликвидацию аварий и необходимость новых досрочных построек, составляет примерно от 1:40 до 1:50.
ISO paper sizes are all based on a single aspect ratio of the square root of 2, or approximately 1:1.4142. Все форматы бумаги ISO имеют одно и то же соотношение сторон, равное отношению единицы к квадратному корню из двух (примерно 1:1,4142).
In low light conditions, plants produce a greater ratio of chlorophyll b to chlorophyll a molecules, increasing photosynthetic yield. В условиях плохой освещённости растения повышают соотношение хлорофилл Ь/хлорофилл а, синтезируя больше молекул первого, чем второго, и, таким образом, увеличивают производительность фотосинтеза.
Within the Office itself, the Russian Federation supported a ratio of Professional to General Service staff that reflected a more rational organization of work. Что касается самого Управления, то Российская Федерация выступает за такое соотношение должностей сотрудников категории специалистов и категории общего обслуживания, которое отражает более рациональную организацию работы.
As in the case of the net remuneration margin, the ratio was calculated using the revised New York/Washington cost-of-living differential methodology. Как и в случае с разницей в чистом вознаграждении, соотношение исчислялось с использованием пересмотренной методологии поправки на разницу стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном.
The ratio of debt-service to exports for the least developed countries as a whole stood at around 20 per cent in 1991. Соотношение суммы средств, выплачиваемых в качестве погашения задолженностей, к экспорту наименее развитых стран в целом составило около 20 процентов в 1991 году.
Larger sites will have a more favourable perimeter-to-area ratio and will be more robust as effective conservation areas. Для более крупных участков будет характерным более благоприятное соотношение между протяженностью их границ и площадью, а сами они будут более устойчивыми в качестве районов эффективной природоохранной деятельности.
Eligibility rules for unemployment benefits have been tightened, and the period of entitlement and the ratio of benefits to average wages reduced. Происходит также ужесточение правил, дающих право на получение пособия по безработице, при этом сокращается продолжительность его выплаты и соотношение пособия и средней заработной платы.
While doctor-patient ratio in Samoa are reasonable by world averages, there are significant variations between rural and urban areas. Хотя по общепринятым в мире стандартам соотношение между численностью населения и численностью медицинского персонала в Самоа приемлемое, между городом и сельской местностью наблюдаются существенные различия.