Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Соотношение

Примеры в контексте "Ratio - Соотношение"

Примеры: Ratio - Соотношение
At the primary level many countries in sub-Saharan Africa have more than doubled the teacher workforce, thereby improving the pupil/teacher ratio. На уровне начальной школы во многих странах к югу от Сахары численность учителей была увеличена почти в два раза, что улучшило соотношение между учащимися и учителями.
The ratio for overseas scholarship and local scholarship award is currently on 30:70. Соотношение учащихся, получающих стипендии для обучения в зарубежных и местных вузах, составляет в настоящее время 30:70.
According to MRG, in the Jaffna peninsula, there are some 40,000 army personnel, a ratio of approximately 1:11 of military personnel to civilians. Согласно МГПМ, на полуострове Джафна размещено около 40000 военнослужащих, и соотношение военного персонала и гражданских лиц составляет примерно 1:11.
The situation in Vanni is much worse with the ratio reportedly being 1:3. Ситуация в Ванни гораздо хуже: здесь это соотношение составляет, по сообщениям, 1:3.
The ratio of the output signal to the input signal, when an excitation is applied to the transducer perpendicular to the measurement axis. Соотношение между выходным и входным сигналами, когда на преобразователь подается сигнал возбуждения, перпендикулярно оси измерения.
Gender ratio of staff at all levels Соотношение сотрудников всех уровней по признаку пола
From this figure, the ratio of AIDS cases of women to men has been set at 5.12 to 1. Исходя из этой цифры, соотношение случаев заболевания СПИДом среди женщин и мужчин составляет 5,12 к 1.
It was expected, however, that in a few years the ratio would be more equalized. Вместе с тем, ожидается, что через несколько лет это соотношение несколько выровняется.
Ms. Hijran Huseynova (Azerbaijan) drew attention to her introductory statement, in which she had indicated the ratio of male to female employees in the various Government ministries. Г-жа Хижран Хусейнова (Азербайджан) привлекает внимание к своему вступительному заявлению, в котором она указала соотношение мужчин и женщин, работающих в различных государственных министерствах.
The outstanding assessed contributions to total assets ratio increased twofold, from 0.10:1 in 2004-2005 to 0.22:1 in 2006-2007. Соотношение суммы невыплаченных начисленных взносов и общего объема активов увеличилось в два раза - с 0,10:1 в 2004 - 2005 годах до 0,22:1 в 2006 - 2007 годах.
It also registered a total assets over total liabilities ratio of 2.6:1, down from 6.0:1 in 2004-2005. Соотношение общего объема активов с общим объемом пассивов также уменьшилось с 6,0:1 в 2004 - 2005 годах до 2,6:1.
Current assets/current liabilities (liquidity ratio)c Текущие активы/текущие обязательства (соотношение ликвидности)с
c A favourable indicator is a ratio above 1. с Благоприятный показатель - соотношение выше 1.
OIOS research found that the average number of inmates per employee in KCS was 0.77 in 2007, while that ratio was 1.59 in a comparably situated Balkan country. Проведенные УСВН исследования показали, что среднее число заключенных из расчета на одного служащего КИС составляло в 2007 году 0,77, в то время как в одной из находящихся в сопоставимом положении балканских стран это соотношение равнялось 1,59.
At the lower levels, up to P-3 in the Professional category, the ratio is higher in favour of female staff. На более низких уровнях, вплоть до уровня С-З в категории специалистов, это соотношение больше в пользу сотрудников женского пола.
The ratio between the longer and the shorter shell element edge shall not exceed the value of three. Соотношение между более длинным и более коротким ребром элемента наружной обшивки не должно превышать З.
Several delegations noted with concern the declining ratio of regular to other resources and called for further analyses and indication on how this situation could be changed. Ряд делегаций с обеспокоенностью отметил сокращающееся соотношение регулярных ресурсов к прочим ресурсам и призвал провести дополнительный анализ и указать, каким образом можно изменить сложившееся в этой области положение.
The ratio of the average unemployment benefit to the average monthly wage is 36 per cent (28,007:77,759). Соотношение среднего размера пособия по безработице и среднемесячной зарплаты составляет 36% (28.007:77.759).
As indicated, the Tribunal's cash over total assets ratio was 0.49:1; as at 31 December 2005, it was 0.36:1. Как было указано, соотношение объема денежных средств и общей суммы активов Трибунала составило 0,49:1, в то время как по состоянию на 31 декабря 2005 года оно составляло 0,36:1.
However, owing to the fact that prefabricated offices are widespread, the ratio of desktop printers is higher than the established level of issue. Однако ввиду наличия большого числа служебных помещений из сборных конструкций соотношение числа принтеров и настольных компьютеров превышает установленный показатель.
OIOS research revealed that the ratio of police to population had been widely adopted by various countries to determine the optimal number of police personnel. Проведенные УСВН исследования показали, что для определения оптимальной численности полицейского персонала различные страны повсеместно используют соотношение между численностью полиции и численностью населения.
External ratio of debt to exports of merchandise Соотношение между общим объемом внешней задолженности и экспортом товаров
The Board's main observation is the increasing ratio of unliquidated obligations to total liabilities, as is elaborated on later in the report. Основное замечание Комиссии заключается в том, что растет соотношение объема непогашенных обязательств и общей суммы пассивов, что подробно рассматривается в настоящем докладе ниже.
In 2008, the Mission established the Vehicle Establishment Committee to effect changes to the Mission vehicle ratio depending on the Mission's operational priorities. В 2008 году Миссия создала Комитет по укомплектованию автотранспортными средствами для внесения изменений в соотношение количества автотранспортных средств и численности персонала в зависимости от приоритетов оперативной деятельности.
Target 2010-2011: ratio of 90 per cent assessments conducted to number of post-conflict and post-disaster operations Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: соотношение числа проведенных оценок и числа осуществленных после конфликтов и бедствий операций составляет 90 процентов