Английский - русский
Перевод слова Ratio

Перевод ratio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соотношение (примеров 2428)
That ratio is about 1:2.3. Соотношение между ними составляет около 1 к 2,3.
Northern Ireland lags behind Britain in relation to childcare provision and the ratio of childcare places is 1:6.4 compared to 1:4 in England. Северная Ирландия отстает от Великобритании в области обеспечения ухода за детьми, а соответствующее соотношение для детских дошкольных учреждений здесь составляет 1:6,4 по сравнению с 1: 4 в Англии.
In the 1997/98 school year there were only 32 private and 19 parochial schools in the elementary school network, which is 1.2 per cent of all elementary schools; this ratio has been stable for several years. В 1997/98 учебном году в системе начального образования имелось только 32 частные и 19 приходских школ, которые составляли 1,2% от всех начальных школ; это соотношение сохранялось в течение ряда лет.
The first problem is that it makes it possible to study the conditions for stabilizing a given debt-to-GNP ratio, but it does not say anything about the optimality of that particular ratio. Первый недостаток этого метода заключается в том, что, позволяя анализировать условия для стабилизации того или иного соотношения между задолженностью и ВНП, он не дает возможности судить о том, насколько оптимальным является это соотношение.
According to the 2004 Malawi demographic and health survey, the ratio of orphans to non-orphans attending school is 0.97 to 1 - up from 0.94 to 1 in 2000. В соответствии с проведенным в Малави исследованием в области демографии и здравоохранения, соотношение посещающих школу детей-сирот и детей, не являющихся сиротами, равняется 0,97 к 1 - то есть наблюдается повышение показателей с 0,94 к 1 в 2000 году.
Больше примеров...
Доля (примеров 714)
The women/men ratio working part-time was 67.2 % women over 32.8 % men. Доля женщин и доля мужчин, занятых неполный рабочий день, составили, соответственно, 67,2 и 32,8 процента.
Note: For dried egg products, the weight ratio of fat and albumen matter is calculated as solid matter. Примечание: Для сухих видов яичных продуктов массовая доля жира и белковых веществ рассчитывается на сухое вещество.
DAC reported that the United States aid ratio had fallen to 0.10 per cent of GNP in 1995, the lowest since such accounting was introduced in 1950. КСР сообщает, что доля помощи Соединенных Штатов в 1995 году снизилась до 0,10 процента ВНП - самого низкого уровня с момента начала учета этого показателя в 1950 году.
The annual ratio of women oriented programmes on TRT television channels is 6.9 %, and on the radio channels it is 15-17%. Доля программ для женщин на телеканалах ТРТ составляет 6,9 процента, а на радиоканалах - 15-17 процентов.
It finds that the average agriculture-to-total government spending ratio in LDCs dropped from 9 per cent in 2000 to 6 per cent in 2004. В нем делается вывод о том, что средняя доля вложений в сельское хозяйство в государственных расходах в НРС уменьшилась с 9% в 2000 году до 6% в 2004 году.
Больше примеров...
Коэффициент (примеров 670)
The Sigma 18-250mm F3.5-6.3 DC OS HSM incorporates the original system of clearing anti-vibration, with a 13.8 times zoom ratio. Sigma 18-250mm F3.5-6.3 DC OS HSM включает в себя оригинальную систему очистки антивибрационной с 13,8 раза коэффициент масштабирования.
b A high ratio is a good indicator of solvency. Ь Высокий коэффициент является показателем высокой платежеспособности.
Debt service ratio (%) Коэффициент обслуживания долга (в %)
∙ energy: ratio energy used/wasted энергия: коэффициент отношения использованной энергии/энергопотерь
In particular, this ratio is as high as 10 at Point Petre, suggesting a heavy usage in the surrounding area. В частности, этот коэффициент равен 10 в Пойнт-Петре, что позволяет сделать предположение об активном применении этого вещества в прилегающих районах.
Больше примеров...
Отношение (примеров 692)
The ratio of correctly typed characters versus total number of characters typed. Отношение правильных символов к общему количеству напечатанных символов.
According to a study on European sites, including those of ICP Integrated Monitoring, important parameters to determine N leaching were N deposition, organic layer C/N ratio and annual temperature. Согласно исследованию, проведенному на европейских участках, в том числе наблюдаемых в рамках МСП по комплексному мониторингу, важными параметрами, определяющими выщелачивание N, являются его осаждение, отношение С/N в органогенном слое и годовые температуры.
The ratio of prisoners to capacity in penitentiary facilities had been reduced from 217 per cent in 2007 to 100 per cent. Отношение количества заключенных к проектному числу коек в пенитенциарных заведениях удалось сократить с 217% в 2007 году до 100%.
Ratio: certification over number of countries Отношение стран, имеющих серти-фицированные компании, к общему числу стран
Poor's US price-earnings ratio is still above its long-term average - 26.84 in 2007, compared to its long-term average since 1881 of 16.31. Роог отношение цены к чистой прибыли все еще выше среднего долгосрочного значения - 26,84 в 2007 году, по сравнению с долгосрочным средним значение 16,31 с 1881 года.
Больше примеров...
Показатель (примеров 781)
The ratio would be even higher if Korea defined a housing unit as other countries do. Этот показатель был бы еще более высоким, если бы Корея использовала такое же определение жилой единицы, как и другие страны.
This utilization ratio improved over the years, from 46 per cent in 1996. Данный показатель повысился в последние годы, в частности, в 1996 году он составлял 46%.
The ratio of gross fixed capital formation to GDP for the group as a whole rose from 16 per cent in 2000 to exceed the Brussels Programme target of 25 per cent by two percentage points in 2007 (see annex, table 10). С 16 процентов в 2000 году показатель валового накопления основных фондов по отношению к ВВП для данной группы в целом вырос, превысив в 2007 году предусмотренное в Брюссельской программе целевое задание на уровне 25 процентов на 2 процента (см. приложение, таблица 10).
Cyprus maintains a very high standard of health for its population as reflected in life expectancy at birth and other relevant indices like the doctor-to-population ratio and the infant mortality rate. На Кипре отмечается очень высокий уровень здоровья населения, о чем свидетельствует показатель продолжительности жизни при рождении и другие соответствующие показатели, такие, как число жителей, приходящееся на одного врача, и уровень младенческой смертности.
The ratio of trade to GDP in sub-Saharan Africa was equivalent to 69 per cent in 2006, up from 50 per cent in 1991. В 2006 году показатель соотношения торговли и ВВП в странах Африки к югу от Сахары составлял 69% против 50% в 1991 году.
Больше примеров...
Образованием (примеров 47)
Gross enrollment ratio for primary and secondary school students reveal wide geographical differences also indicating serious disparities between rural North and South compared to the more urban Central. В общих показателях охвата начальным и средним образованием наблюдаются существенные географические расхождения, которые также отражают наличие значительных различий между сельскими северными и южными районами страны и более урбанизированной центральной частью.
The ratio of university graduates is 10.7 per cent of all economically active women and 7.7 per cent of the entire population (1991 census data). Число лиц с высшим образованием составляет 10,7 процента от общего числа экономически активных женщин и 7,7 процента от всего населения (перепись населения 1991 года).
Urban schools have more teachers with higher pedagogical education, accounting for 91.1% of all pedagogical staff, while in rural schools this ratio is 86.1%. В городах в школах работает больше учителей с высшим педагогическим образованием, которые составляют 91,1 процента преподавательского состава, тогда как в сельских школах этот показатель составляет 86,1 процента.
to increase the net enrollment ratio of six-year-old children to 80% by the year 2003, and to 85% by the year 2005; увеличить чистый коэффициент охвата детей в возрасте 6 лет образованием до 80 процентов к 2003 году и до 85 процентов к 2005 году;
130.2 Management: As with public sector and private sector institutions in general, the ratio of women to men in educational management is lower than in its non-educational management counterpart. Во всех учреждениях государственного и частного секторов в целом доля женщин в руководстве образовательными учреждениями меньше, чем в руководящем составе учреждений, не связанных с образованием.
Больше примеров...
Пропорция (примеров 15)
At times, moreover, there appears to be an inverse ratio between the time devoted to certain items and their relative importance. Более того, иногда представляется, что есть обратная пропорция между временем, уделяемым определенным вопросам, и их относительной важностью.
Africa nominated 9 women experts out of 60 (15 per cent), the same ratio as for Asia/Pacific (6 experts out of 40 nominations). Шестьдесят кандидатур экспертов, предложенных африканскими странами, включали 9 женщин (15 процентов), и такая же пропорция была отмечена в Азиатско-Тихоокеанском регионе (6 экспертов из 40 кандидатов).
The final assessment of information obtained from these sources resulted in a ratio of 80/20 in allocating total output of dwelling services from secondary homes in Norway to final consumption by residents and final consumption by non-residents. По итогам анализа полученных из этих источников сведений пропорция конечного потребления жилищных услуг от вторых домов в Норвегии резидентами и нерезидентами была окончательно установлена как 80/20.
For those that cannot be easily allocated to IMS, the ratio described in paragraph (b) below has been used; Для тех расходов, которые достаточно сложно отнести на деятельность СУИ, используется пропорция, описанная ниже в пункте Ь);
So instead, a 2:1 pixel pattern ratio would be used to draw the x and y axis lines, resulting in these axes following a 26.565º (arctan ⁡ (0.5) {\displaystyle \arctan(0.5)}) angle to the horizontal. Вместо этого использовалась пропорция пиксельного узора 2:1 для рисования осевых линий x и y, в результате чего эти оси располагались под углом arctg 0,5 ≈ 26,565º к горизонтали.
Больше примеров...
Составляет (примеров 579)
The ratio of women to men vice-chairpersons (one chairperson from each parliamentary party) is 1 to 5. Соотношение числа женщин к числу мужчин на посту заместителей председателя (один председатель на каждую парламентскую партию) составляет 1 к 5.
Moreover, Iceland's public debt/GDP ratio now stands at 100%, compared to only 42% in Latvia. Кроме того, соотношение государственного долга/ВВП Исландии в настоящее время составляет 100% по сравнению с 42% в Латвии.
Care in these homes is provided by 140 workers, so that the ratio of residents to staff is 3 to 1, which is consistent with international criteria. Уход в этих домах осуществляется 140 работниками так, что соотношение проживающих к персоналу составляет 3 к 1, что соответствует международным критериям.
It is more likely that pyramids were made with the 3-4-5 triangle (face angle 53º8'), known from the Rhind Mathematical Papyrus; or with the triangle with base to hypotenuse ratio 1:4/π (face angle 51º50'). Однако, более вероятно, что наклон пирамиды выбирался исходя из треугольника 3-4-5 (угол 53º8'), известного из папируса Ахмеса (1650-1550 до нашей эры), или из треугольника, отношение основания которого к гипотенузе составляет 1:4/π (угол 51º50').
The ratio of Posyandu per village/locality is 3.85, that is on average of three to four Posyandu for each village/locality. Показатель "посьянду" на одну деревню или населенный пункт составляет 3,85, то есть в среднем на одну деревню или населенный пункт приходится 3 - 4 "посьянду".
Больше примеров...
Числа (примеров 445)
The ratio of minority teachers, too, has gone up from 16 per cent to 23 per cent today. Доля преподавателей из числа представителей национальных меньшинств также увеличилась с 16 до 23%.
The ratio for pupils to the number of trained teachers was even higher at 83 in 2005 and rose to 91 in 2010. Соотношение числа учащихся и профессиональных учителей было еще выше и характеризовалось показателем 83:1 в 2005 году с последующим повышением до 91:1 в 2010 году.
For, numbering 6,000 officers, the Haitian National Police has one agent for every 1,200 inhabitants, a much lower ratio than that of nations of a similar size, nations that are not at the same time undergoing a complete restructuring. Так, из числа сил Гаитянской национальной полиции, насчитывающей 6000 служащих, на каждые 1200 жителей приходится 1 полицейский, что намного меньше, чем соотношение для меньших по размеру стран - стран, которые не осуществляют одновременно полную перестройку.
The following figures show the higher number of female community organizations, female members, and ratio of trained female CO members, and also in leadership positions. В нижеследующей таблице приводятся показатели, свидетельствующие об увеличении числа женских общинных организаций, женщин - членов различных организаций и процента женщин - членов ОО, прошедших обучение, а также женщин на руководящих должностях.
Wherever feasible, a network printer is deployed in order to adhere to the desktop PC-to-printer ratio of 4:1. Для поддержания соотношения числа принтеров и настольных компьютеров на уровне 1 к 4 во всех случаях, когда это возможно, устанавливаются сетевые принтеры.
Больше примеров...
Приходится (примеров 127)
This makes the ratio of anti-personnel land-mines one to every 50 persons, and those most affected by those hidden weapons are civilians. В результате на каждые 50 человек населения планеты приходится по одной противопехотной мине, а наиболее уязвимыми для этого скрытого оружия являются гражданские лица.
Such a decline, however, will not be of a magnitude likely to affect the basic ratio of peace-keeping work to the total work of the Service. Однако масштабы этого сокращения вряд ли скажутся на той доле, которая приходится в общем объеме работы Службы на работу в связи с операциями по поддержанию мира.
Abortion is likely to account for a larger percentage of overall maternal mortality in Latin America although the maternal mortality ratio is generally lower in that region than in most parts of Africa. В Латинской Америке на долю абортов, вероятно, приходится более высокий процентный показатель в рамках общей материнской смертности, хотя в целом коэффициент материнской смертности в этом регионе ниже, чем в большинстве частей Африки.
In pension terms, these figures signify the following: today's ratio of 49 pensioners for 100 working people will tend towards a ratio of 89 to 100 by the year 2030. Что касается пенсий, то эти цифры можно охарактеризовать следующим образом: в настоящее время на 100 занятых приходится 49 пенсионеров; в 2030 году данное соотношение составит 100 к 89.
For example, on-site verification of 19 tractors distributed to agricultural colleges revealed the student-to-tractor ratio of 200 to 1, while none of the supplementary accessories, such as different ploughs for soil preparation, had been provided. Например, проведенная на местах оценка использования в учебных целях 19 тракторов, которые были распределены среди сельскохозяйственных колледжей, показала, что на одни трактор приходится 200 студентов, и при этом отсутствует какое-либо дополнительное оборудование, такое, как различные виды плугов для обработки почвы.
Больше примеров...
Численности (примеров 294)
The staff gender ratio was 63 per cent male and 37 per cent female. Мужчины составляли 63 процента от общей численности сотрудников, а женщины - 37 процентов.
The poverty headcount ratio had declined from 22.7 per cent to 14 per cent in 2008. В 2008 году индекс численности бедных сократился с 22,7 процента до 14 процентов.
The ratio of the number of members of the Council to the total number of Members of the Organization has gone from l:5 in 1945 to 1:12 today. Соотношение числа членов Совета к общей численности государств - членов Организации возросло от 1:5 в 1945 году до 1:12 на сегодняшний день.
With an aim of further improving the female to male ratio of health service providers, so as to improve acceptability of health services among women, the RIHS recently implemented a policy to give preference to female students for its 3 year diploma programmes in nursing and midwifery. В рамках мер по дальнейшему улучшению соотношения численности женщин и мужчин среди медицинских работников, предпринимаемых с целью повышения степени приемлемости медицинских услуг для женщин, Королевский медицинский институт с недавнего времени при наборе студентов на трехгодичные курсы подготовки медицинских сестер и сестер-акушерок начал отдавать предпочтение женщинам.
Turning to the question about the ratio between population and health facility, she said that in Guyana health facilities were not allocated in that way because of the many areas where the population was sparse. Возвращаясь к вопросу об обеспеченности населения санитарно-медицинскими учреждениями оцениваемой по численности населения приходящейся на одно учреждение, она говорит, что в Гайане распределение санитарно медицинских учреждений не строится по такому принципу ввиду малонаселенности многих районов страны.
Больше примеров...
Сечения (примеров 16)
It's just a simplification of the golden ratio. Это всего лишь упрощением золотого сечения.
He traced the influence of the golden ratio through many centuries of art, architecture, music, and even stock market theories. Он проследил влияние золотого сечения на протяжении многих веков искусства, архитектуры, музыки, и даже в теории фондового рынка.
I think that in music too there's a type of "golden ratio." Я думаю, что в музыке тоже есть нечто вроде золотого сечения.
The relationship of the sound frequencies of adjacent sound-producing units in the scale is represented by irrational numbers expressed by the value of the golden ratio. Отношение звуковых частот соседних блоков звукоизвлечения в данном строе являются иррациональными числами, выраженными через величину золотого сечения.
Because the caesarean section ratio is relatively higher in the Republic of Korea than in other countries, the government set up the Caesarean Section Reduction Committee and pushed forward with policies to lower the ratio to an acceptable level. Показатель операций кесарева сечения в Республике Корея выше, чем в других странах, поэтому правительство приняло решение учредить Комитет по сокращению операций кесарева сечения и приняло активные меры по снижению этого показателя до приемлемого уровня.
Больше примеров...
Относительный показатель (примеров 11)
This was the highest average annual ratio attained since 1982, when such ratios were first recorded, at 1.12 per cent. Это самый высокий среднегодовой относительный показатель с 1982 года, с которого ведется его учет и в котором он находился на уровне 1,12 процента.
However, delays were experienced in achieving this goal owing to the physical location and layout of some offices which required a lower ratio per desktop computer Однако возникли трудности с достижением этой цели, что было обусловлено местоположением и конфигурацией некоторых служебных помещений, в результате чего относительный показатель в расчете на один настольный компьютер оказался ниже
b ODA/GNI ratio for 2006 interpolated between 2002 and year target scheduled to be attained. Ь Относительный показатель ОПР/ВНД на 2006 год рассчитан на основе интерполяции показателей за 2002 год и на год, когда планируется достичь запланированный целевой показатель.
The ratio of arable land to population is expected to decline by 40-55 per cent by 2030. Предполагается, что к 2030 году относительный показатель наличия сельскохозяйственных земель в сравнении с численностью населения сократится на 40 - 55 процентов.
In early 1993, the benefit/wage ratio had risen to 75 per cent, but only for the first quarter of the entitlement period; after that, 60 per cent was the typical compensation rate. В начале 1993 года относительный показатель пособия/заработной платы был повышен до 75 процентов, однако лишь на первую четверть периода его получения; затем он составляет 60 процентов от средней заработной платы.
Больше примеров...
Ввп (примеров 445)
The inflation rate rose to almost 20% in the following year, but the ratio of debt to GDP plummeted. В следующем году инфляция составила почти 20 %, и отношение долга к ВВП резко снизилось.
(c) Accelerating privatization, particularly where the public debt to GDP ratio is dangerously high, as in Lebanon. с) ускорить приватизацию, особенно в тех странах, в которых государственный долг по отношению к ВВП опасно высок, как в Ливане.
The median tax-to-gross domestic product (GDP) ratio in low-income countries is about half the median ratio in high-income countries. Средний показатель соотношения объема налоговых поступлений и валового внутреннего продукта (ВВП) в странах с низким уровнем дохода составляет примерно половину от среднего показателя в странах с высоким уровнем дохода.
It also lowered the thresholds for the fiscal window to an export-to-GDP ratio of at least 30 per cent and a revenue-to-GDP ratio of at least 15 per cent. Были также снижены пороговые уровни по финансово-бюджетному компоненту до коэффициента отношения экспорта к ВВП как минимум 30% и коэффициента отношения государственных доходов к ВВП как минимум 15%.
The annual average ratio of savings to GDP in sub-Saharan Africa fell from 20 per cent over the period from 1980 to 1989, to 16 per cent over the period from 2000 to 2009. Среднегодовое отношение объема сбережений к ВВП в африканских странах к югу от Сахары снизилось с 20% в период 1980-1989 годов до 16% в период 2000-2009 годов.
Больше примеров...
Сжатия (примеров 46)
Nine is almost always the best setting for maximum compression ratio. 9 является практически всегда лучшим выбором для максимального сжатия.
February 1976: Introduction of the R5 Alpine, with 1397 cc engine with hemispherical combustion chambers, high compression ratio and special five-speed manual gearbox. Февраль 1976 года - введение R5 Alpine с мотором 1397 см³ с полусферической камерой сгорания, высокой степенью сжатия и 5-ступенчатой МКПП.
If part of the file's been deleted the data compression ratio might be off. Если бы часть файла была стерта, коэффициент сжатия информации бы сбился.
According to Apple's claims, it allows for a 20-25:1 compression ratio. Согласно Apple's, он обеспечивает коэффициент сжатия 20-25:1.
Condor III (1923-1927) 650/670 hp, compression ratio 6.5:1, Re-designed connecting rods. Condor III (1923-1927 г.) 650/675 л.с.; степень сжатия увеличена до 6,5:1; переделаны шатуны; построено 196 шт.
Больше примеров...