Английский - русский
Перевод слова Ratio

Перевод ratio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соотношение (примеров 2428)
In Belarus, the ratio of girls to men studying in institutions of higher education was 144 to 100. В Беларуси соотношение между женщинами и мужчинами, обучающимися в высших учебных заведениях, составляет 144 к 100.
Now the ratio of midwifery skilled providers to village is 1:2. В настоящее время соотношение численности квалифицированного акушерского персонала, включая патронажных сестер, к количеству деревень составляет 1:2.
The ratio between substantive and administrative costs varies significantly from one entity to another owing to different support service structures and/or outsourcing arrangements with larger service providers within the Organization. Соотношение между основными и административными расходами значительно различается в каждой организации ввиду разных структур поддержки и/или процедур передачи на внешний подряд более крупным поставщикам услуг в рамках Организации.
In 2009, the ratio of literate females to males in the 15-to-24 age group was 100.2 per cent В 2009 году соотношение умеющих читать и писать девушек и юношей в возрастной группе от 15 до 24 лет составило 100,2%.
In 2012, the ratio shifted towards Internet publishing, as a result of the increase in the number of deaths of "citizen journalists" and the fact that many journalists cross-publish on multiple platforms. В 2012 году соотношение сдвинулось в сторону тех, кто публикуется в Интернете, поскольку увеличилось число убийств так называемых представителей «гражданской журналистики» и в связи с тем, что многие журналисты публикуют свои репортажи одновременно в различных форматах.
Больше примеров...
Доля (примеров 714)
Also, as a result of such efforts, the ratio of deliveries conducted in maternity wards has surged to 92.8%. 257.9. Кроме того, в результате указанных усилий доля родов, принимаемых в родильных отделениях, выросла до 92,8%.
In the Philippine Medical Association, 8 of the 22 national officers (36 percent) are women, although the ratio is much lower at the provincial level. В Медицинской ассоциации Филиппин 8 из 22 руководящих сотрудников (36 процентов) - женщины, хотя в провинциях доля женщин значительно ниже.
In the local governments, the ratio of women in posts in the 5th rank and above was 5.9 per cent in 2005, which is lower than that of the central government. В местных правительствах доля женщин, занимающих должности начиная с 5-го ранга и выше, составляла в 2005 году 5,9 процента, т. е.
As economic growth increases and incomes rise, savings will also rise, and state revenues should rise as a ratio to gross domestic product (GDP) as a larger share of the population pays taxes or as current taxpayers receive more taxable income. По мере увеличения темпов экономического роста и уровней доходов растут также сбережения, и при этом может также увеличиваться доля государственных доходов в валовом внутреннем продукте (ВВП), поскольку увеличивается доля населения, платящая налоги, или уже существующие налогоплательщики получают более высокие доходы, облагаемые налогом.
The percentage of those successfully completing the exams is equally high with the ratio higher among female-minors than male-minors. Процентная доля тех, кто успешно сдает эти экзамены, столь же высока, хотя девочки успешно сдают эти экзамены чаще, чем мальчики.
Больше примеров...
Коэффициент (примеров 670)
The poverty gap ratio has also decreased dramatically to 9 per cent. Коэффициент нищеты также резко сократился, достигнув уровня в 9 процентов.
The response factor for a particular hydrocarbon species is the ratio of the FID C1 reading to the gas concentration in the cylinder expressed by ppm C1. Коэффициент чувствительности для конкретных углеводородов представляет собой отношение показания FID С1 к концентрации газа в цилиндре и выражается в млн.-1 С1.
The ratio cannot be met in UNFICYP because, for example, owing to operational circumstances there are military observation posts that have a computer and a printer. Этот коэффициент не может быть соблюден в ВСООНК, поскольку, например, в силу оперативных условий имеются военные наблюдательные пункты, оснащенные и компьютером, и принтером.
In the triennium 1987-1989 the maternal mortality ratio was 40.0 and in the following triennium (1990-1992) it had dropped to 38.5. За трехлетний период 1987-1989 годов коэффициент материнской смертности составил 40,0 процента, а в последующий трехлетний период (1990-1992 годы) он снизился до 38,5 процента.
There has also been significant increase in the ratio for secondary education with a value of 0.84 in 2007 compared to 0.60 in 1991. Коэффициент соотношения девочек и мальчиков, получающих среднее образование, также существенно увеличился: в 2007 году данный показатель составил 0,84, в то время как в 1991 году составлял всего 0,60.
Больше примеров...
Отношение (примеров 692)
rp is the ratio of the SSV throat to inlet absolute static pressure = гр - отношение давления на сужении SSV к абсолютному статистическому давлению на входе =
Ratio of current year to average past five years net per capita production. Отношение показателей подушевого производства за нынешний год к показателям за последние пять лет.
He would also like to know why some countries had a much higher debt-to-exports ratio than others. Ему также хочется понять, почему у некоторых стран отношение объема задолженности к экспорту значительно выше, чем у других.
Width/length ratio of the flag is 1:2. Отношение ширины Флага к его длине: 1:2.
4.4. Fuel flow [g/h] and air/fuel ratio at rated speed and wide open throttle: 4.4 Поток топлива [г/ч] и отношение количества воздуха к количеству топлива в топливной смеси при номинальной частоте вращения двигателя и полностью открытой дроссельной заслонке:
Больше примеров...
Показатель (примеров 781)
However, as programme resources fell, the ratio of programme to overall expenditures inevitably diminished. Вместе с тем в связи с сокращением объема ресурсов для программ показатель удельного веса расходов по программам в общем объеме расходов неизбежно снизился.
Ceteris paribus, the higher the debt-to-GDP ratio, the higher the proportion of government revenue spent on interest payments. При прочих равных условиях, чем выше показатель отношения задолженности к ВВП, тем большая доля государственных доходов расходуется на уплату процентов.
The ratio of pupils to teachers is on average 60 to 1, and in some places as much as 100 to 1. Средний показатель количественного соотношения учеников и преподавателей составляет 60 к 1, а в некоторых случаях достигает 100 к 1.
By certain measures, the ratio of bank credit to GDP in emerging economies has surpassed that in developed countries, indicating heightened risks of excessive and unsustainable credit expansion. По некоторым оценкам, доля банковских кредитов в ВВП в странах с формирующейся рыночной экономикой превысила аналогичный показатель в развитых странах, что свидетельствует о повышенном риске чрезмерного роста необеспеченного кредитования.
Manufacturers may not use the calculated ratio (or any element thereof) or any other indication of monitor frequency as a monitoring condition for any monitor. 7.1.2. Изготовители не должны использовать расчетный показатель соотношения (или любой элемент этого соотношения) или любой другой показатель частоты контроля в качестве необходимого условия запуска любой контрольной программы.
Больше примеров...
Образованием (примеров 47)
Bhutan has been closing the gender gap in enrolment figures in the recent years, though girls continue to have a slightly lower ratio than boys. В последние годы Бутан ликвидирует гендерный разрыв в показателях охвата школьным образованием, хотя доля девочек по-прежнему несколько ниже, чем доля мальчиков.
This project aims to improve the quality of, access to and attendance at basic education via also through to increase in the ratio of schooling and educational participation of girls. Этот проект имеет целью повысить качество базового образования, расширить доступ к нему и увеличить посещаемость школ, дающих базовое образование, в том числе путем повышения коэффициента охвата школьным образованием, в частности девочек.
School enrolment data published annually by the Ministry of Education and enrolment data provided by tertiary education providers provide figures for the ratio of girls to boys. Данные об охвате школьным образованием, ежегодно публикуемые Министерством образования, и данные об охвате высшим образованием, предоставляемые высшими учебными заведениями, позволяют получить показатели количественного соотношения учащихся девушек и юношей.
130.2 Management: As with public sector and private sector institutions in general, the ratio of women to men in educational management is lower than in its non-educational management counterpart. Во всех учреждениях государственного и частного секторов в целом доля женщин в руководстве образовательными учреждениями меньше, чем в руководящем составе учреждений, не связанных с образованием.
Indeed, according to Ministry statistics, the number of students enrolled in public higher education in school year 2005/2006 was approximately 34,950, of whom 24,880 were female students, i.e., a ratio of 71 per cent of the total. Фактически, по данным Министерства, число студентов, охваченных государственным высшим образованием в 2005/2006 учебном году, составляло приблизительно 34950 человек и среди них насчитывалось 24880 женщин, то есть они составляли 71 процент от общего числа студентов.
Больше примеров...
Пропорция (примеров 15)
At times, moreover, there appears to be an inverse ratio between the time devoted to certain items and their relative importance. Более того, иногда представляется, что есть обратная пропорция между временем, уделяемым определенным вопросам, и их относительной важностью.
The ratio of foreign investment to recurrent budget expenditure is declining. Пропорция иностранных капиталовложений к расходам из пополняемого бюджета снижается.
As a result, the number of persons sentenced to imprisonment was decreased and the ratio between persons sentenced to imprisonment and alternative forms of punishments had also gone down from 3:1 to 2:3. Соответственно, уменьшилось число приговоренных к тюремному заключению, а пропорция приговоренных к изоляции от общества и к альтернативным формам наказания также сократилась с 3:1 до 2:3.
So instead, a 2:1 pixel pattern ratio would be used to draw the x and y axis lines, resulting in these axes following a 26.565º (arctan ⁡ (0.5) {\displaystyle \arctan(0.5)}) angle to the horizontal. Вместо этого использовалась пропорция пиксельного узора 2:1 для рисования осевых линий x и y, в результате чего эти оси располагались под углом arctg 0,5 ≈ 26,565º к горизонтали.
The result is a 2.20:1 aspect ratio, rather than the broader ratio originally intended. В результате получалось соотношение сторон экрана 2,20:1, лучше, чем первоначально задуманная пропорция.
Больше примеров...
Составляет (примеров 579)
The share of female migrants in this country is 70.1%, this ratio being maintained during 2009-2010. Доля женщин-мигрантов в этой стране составляет 70,1%, и такой показатель сохранялся в течение 2009-2010 годов.
The average number of prenatal visits of pregnant women in the national ratio is 5,1 % (1998). Среднее количество дородовых посещений беременных женщин составляет в национальном масштабе 5,1 процента (1998 год).
Another health concern for women is the high maternal mortality ratio which is estimated at 970/100,000 live births. Другой серьезной проблемой в области здоровья женщин является высокий показатель материнской смертности, который, согласно оценкам, составляет 970 случаев на 100000 живорождений.
The logic behind ratio of two men and one woman is that as per political set up at districts level, women are given 33 per cent representation in local bodies. Включение в их состав двух мужчин и одной женщины продиктовано логикой политического устройства на уровне округов, где доля представительниц женского пола в местных органах составляет ЗЗ%.
Ratio of women and men among employed in different ownership sectors is 47% in contrast to 53% in age groups up to 50 years of age. Соотношение между женщинами и мужчинами, занятыми в секторах с различной формой собственности, составляет 47 процентов женщин и 53 процента мужчин в возрастных группах до 50 лет.
Больше примеров...
Числа (примеров 445)
The ratio of boys to girls in primary education had also evened out - a huge improvement from the situation in 1990. Соотношение числа мальчиков к числу девочек в системе начального образования также выровнялось, что является большим улучшением по сравнению с ситуаций 1990 года.
In the RBP, there are 144 women within the entire police force with a female to male ratio of 0.04. В КПБ в общем составе полицейских сил служат 144 женщины, при этом соотношение числа женщин к числу мужчин составляет 0,04.
The 2014/15 budget reflects a significant reduction in the number of light passenger vehicles in Abidjan and Yamoussoukro, which will bring the Operation's vehicle ratio below the standard ratio. Бюджет на 2014/15 год предусматривает значительное сокращение числа легких пассажирских автомобилей в Абиджане и Ямусукро, что позволит Операции довести норму распределения автотранспортных средств до уровня ниже стандартного норматива.
In 1990, there were 336,000 households (16 per cent of all) whose housing expenditure-income ratio was 30 per cent or more. В 1990 году насчитывалось 336000 домашних хозяйств (16% от общего числа), в случае которых доля расходов на жилье от общей суммы доходов составляла 30% или более.
Currently, the ratio of women to men in military units and management bodies of the National Army is as follows: 40% of the total number of public servants and 21% of contract soldiers are women. В настоящее время соотношение женщин и мужчин в военных подразделениях и руководящих органах Национальной армии является следующим: на женщин приходится 40% от общего числа государственных служащих и 21% солдат-контрактник.
Больше примеров...
Приходится (примеров 127)
Women account for 32.1% of the employed population, revealing a ratio of one woman for every two men employed. Доля женщин среди работающих составляет 32,1 процента, то есть на каждых двух работающих мужчин приходится одна женщина.
The shortage of personnel was particularly acute in the penitentiary system, where the ratio between guards and detainees was 1 per 2,000 whereas ideally it should be 1 to 5. Особенно остро проблема дефицита кадров ощущается в сфере пенитенциарных заведений, где один тюремный надзиратель приходится на 2000 заключенных, тогда как в идеале это соотношение должно составлять один к пяти.
The Secretary-General notes, however, that when the number of allegations is compared to the total number of personnel in each category, civilian personnel had the highest ratio of allegations to the number of personnel (ibid., para. 13). Вместе с тем Генеральный секретарь отмечает, что при сопоставлении числа сообщений с общей численностью персонала каждой категории наибольшая доля сообщений в пропорциональном отношении к численности персонала приходится на гражданский персонал (там же, пункт 13).
This ratio has not undergone any major changes over the past three five-year periods. Twenty-eight per cent of the kindergartens are private and account for 21 per cent of the enrolment at this level; these percentages have been recorded for the past five years. Эти относительные показатели не претерпели каких-либо значительных изменений за последние 15 лет. 28% всех детских садов являются частными, и на них приходится 21% всех детей, посещающих детские сады (неизменный показатель за последние пять лет).
The ratio of convicts per 10,000 adult population amounts to 75. На каждые 10000 человек взрослого населения приходится 75 осужденных.
Больше примеров...
Численности (примеров 294)
Given the high ratio of water use to availability, population growth and future economic development will require shifts in the utilization of water towards the production of high-value products. В условиях высокого соотношения между водопользованием и водообеспеченностью рост численности населения и будущее экономическое развитие потребуют перевода водопользования на производство продуктов высокой стоимости.
As noted, at the end of 2014, the police-to-population ratio will still be far below the global average. Как уже отмечалось, к концу 2014 года соотношение численности полицейских к общей численности населения страны по-прежнему будет намного ниже среднего общемирового показателя.
Please provide information for the years 2002-2007on the number of imprisoned persons and the ratio of staff to prisoners, as well as the occupancy rate in relation to the accommodation capacity. Просьба представить информацию о числе заключенных и о соотношении численности персонала и заключенных, а также заполняемости по отношению к вместимости за период 20022007 годов.
In 2004, the activity rate amounted to 59 per cent while the employment/population ratio amounted to 55.3 per cent. В 2004 году показатель экономической активности населения составлял 59 процентов, при этом доля занятых в общей численности населения равнялась 55,3 процента.
(a) The employment/population ratio for any group is the annual average number of employed persons expressed as a percentage of the annual average civilian population aged 15 years and over in the same group. а) Соотношение занятых лиц и общей численности населения, рассчитываемое для той или иной группы, представляет собой среднегодовое количество занятых лиц в процентном выражении от среднегодовой численности гражданского населения в возрасте 15 лет и старше в рамках той же группы.
Больше примеров...
Сечения (примеров 16)
Her face fits comfortably within the golden ratio. Ее лицо соответствует привлекательности относительно золотого сечения.
The Greek symbol for the golden ratio, the golden spiral. Греческая буква, обозначение для золотого сечения, золотой спирали.
The relationship of the sound frequencies of adjacent sound-producing units in the scale is represented by irrational numbers expressed by the value of the golden ratio. Отношение звуковых частот соседних блоков звукоизвлечения в данном строе являются иррациональными числами, выраженными через величину золотого сечения.
For a given material, resistance is a function of length and thickness (specifically of the ratio of length to cross-sectional area). Для конкретного материала, сопротивление зависит от длины и толщины (соотношение длины к площади поперечного сечения).
Because the caesarean section ratio is relatively higher in the Republic of Korea than in other countries, the government set up the Caesarean Section Reduction Committee and pushed forward with policies to lower the ratio to an acceptable level. Показатель операций кесарева сечения в Республике Корея выше, чем в других странах, поэтому правительство приняло решение учредить Комитет по сокращению операций кесарева сечения и приняло активные меры по снижению этого показателя до приемлемого уровня.
Больше примеров...
Относительный показатель (примеров 11)
In 1991, debt service ratio was well above 40 per cent in a number of countries. В 1991 году в ряде стран относительный показатель обслуживания долга значительно превышал 40 процентов.
This was the highest average annual ratio attained since 1982, when such ratios were first recorded, at 1.12 per cent. Это самый высокий среднегодовой относительный показатель с 1982 года, с которого ведется его учет и в котором он находился на уровне 1,12 процента.
The ratio between the number of promoted staff during a year and the total number of active staff at the beginning of the year is known as the promotion index. Относительный показатель, отражающий соотношения количества получивших повышение сотрудников в течение того или иного года и общей численности работающего персонала по состоянию на начало года, называется коэффициентом повышения по службе.
However, delays were experienced in achieving this goal owing to the physical location and layout of some offices which required a lower ratio per desktop computer Однако возникли трудности с достижением этой цели, что было обусловлено местоположением и конфигурацией некоторых служебных помещений, в результате чего относительный показатель в расчете на один настольный компьютер оказался ниже
The ratio of arable land to population is expected to decline by 40-55 per cent by 2030. Предполагается, что к 2030 году относительный показатель наличия сельскохозяйственных земель в сравнении с численностью населения сократится на 40 - 55 процентов.
Больше примеров...
Ввп (примеров 445)
A public-debt crisis in Japan (as the combination of recession, deflation, and high deficits drove up the debt/GDP ratio). Кризис публичного долга Японии (где сочетание рецессии, дефляции и высокого дефицита повысили соотношение долга к ВВП).
Likewise, whereas Spain was expected to decrease its debt ratio, its debt-to-GDP ratio is now likely to double between 2007 and 2010, to more than 60%. Также, хотя предсказывалось, что Испания уменьшит свой долг, теперь соотношение её долга к ВВП, вероятно, удвоится, если считать с 2007 г. по 2010 г., и составит более 60%.
These tax increases should bring about an overall increase in the tax-to-GDP ratio from the current 9.7 per cent to 11 per cent in 2002, although this would still fall short of the 12 per cent target. Увеличение этих налогов должно привести к общему увеличению соотношения между налогами и ВВП с нынешних 9,7 процента до 11 процентов в 2002 году, однако при этом целевой показатель в размере 12 процентов по-прежнему достигнут не будет.
To this end, it set targets of at least 7 per cent annual gross domestic product growth and a 25 per cent ratio of investment to GDP per annum for least developed countries. Поэтому в ней установлены контрольные показатели: обеспечить в наименее развитых странах рост валового внутреннего продукта не менее чем на 7 процентов в год и довести долю инвестиций в ВВП до 25 процентов.
The external debt service ration similarly increased from 8.1% in 1999 to 14.8% in 2002 and the ratio of outstanding debt to GDP at market prices rose from 34.7% in 1999 to 63.8% in 2002. Вместе с тем вырос и процент по обслуживанию внешнего долга - с 8,1 процента в 1999 году до 14,8 процента в 2002 году, а процент неуплаченного долга в ВВП в рыночных ценах вырос с 34,7 процента в 1999 году до 63,8 процента в 2002 году.
Больше примеров...
Сжатия (примеров 46)
Set the data compression ratio when recording audio CDs. Установка коэффициента сжатия данных при записи аудио компакт-дисков.
The most obvious of several other engine enhancements at this stage was the increase in the compression ratio from 6.8: 1 to 7.4: 1, reflecting the appearance of slightly higher octane fuels. Наиболее очевидный из других усовершенствований двигателя на данном этапе стало увеличение степени сжатия с 6,8:1 до 7,4:1, отражающим повышение октанового числа топлива.
Notice that the script also calculates a compression ratio for each file, by dividing the compressed file size by the uncompressed file size; the lower the number, the better the compression. Заметьте, что скрипт подсчитывает уровень сжатия для каждого файла, делением размера сжатого файла на размер файла до запаковки; чем меньше число, тем лучше компрессия.
You can change "size/quality" ratio for each photo album individually, by selecting photo album node in the group tree, and then Edit | Edit... menu item. Соотношение "размер-качество" можно задавать для каждого фотоальбома индивидуально. Изменить уровень сжатия (качество эскиза) можно, выделив узел фотоальбома в дереве групп и выбрав пункт меню Правка | Изменить...
Condor III (1923-1927) 650/670 hp, compression ratio 6.5:1, Re-designed connecting rods. Condor III (1923-1927 г.) 650/675 л.с.; степень сжатия увеличена до 6,5:1; переделаны шатуны; построено 196 шт.
Больше примеров...