Английский - русский
Перевод слова Ratio

Перевод ratio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соотношение (примеров 2428)
The ratio of females to males infected with HIV ranges from 6:1 in the 1990s to 2:1 in the year 2003. Соотношение ВИЧ-инфицированных женщин и мужчин составляло 6:1 в 1990-е годы и снизилось до 2:1 в 2003 году.
IV. The Advisory Committee notes that the post requirements shown in table 9.5 of the proposed programme budget, with a proposed total of 546 regular budget posts, reflect a ratio of approximately 1.4 Professionals to 1 General Service post. Консультативный комитет отмечает, что указанные в таблице 9.5 предлагаемого бюджета по программам потребности в должностях, составляющие в общей сложности 546 должностей, финансируемых из регулярного бюджета, отражают соотношение, равное примерно 1,4 сотрудника категории специалистов на 1 сотрудника категории общего обслуживания.
The Board wishes to state that for the biennium 2002-2003, the ratio of Professional posts for auditors and investigators, as reported by the Office of Internal Oversight Services, is in the range of: Комиссия ревизоров хотела бы отметить, что в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов соотношение числа профессиональных должностей ревизоров и сотрудников по расследованиям находится, по данным Управления служб внутреннего надзора, в следующем диапазоне:
Wage gap: Ratio of female:male income Разрыв в зарплате: соотношение доходов женщин и мужчин
Pupil-teacher ratio has improved to 50:1 against the target of 40:1 by 2015. Соотношение количества учеников и учителей тоже улучшилось, составив 50:1; а к 2015 году планируется достичь поставленной цели - 40:1.
Больше примеров...
Доля (примеров 714)
The ratio of women candidates in the 2013 elections to the governorate councils was 27.23 per cent. Доля женщин-кандидатов на выборах в советы провинций в 2013 году составила 27,23%.
The ratio of families in the lowest income groups has increased. В группах населения с самым низким уровнем дохода увеличилась доля семей.
Male ratio of victims (ratio Men/Women) (%) Доля жертв-мужчин (соотношение мужчины/женщины) (%)
For example, the ratio of exports to total sales of Japanese manufacturing affiliates in Asia is high. Высокая доля экспорта в общем объеме продаж, например, характерна для работающих в Азии японских дочерних фирм.
The ratio of staff at Headquarters compared to the total number of staff had remained stable at 14 per cent. Доля сотрудников в штаб-квартире УВКБ от общего числа сотрудников Управления остается неизменной и составляет 14%.
Больше примеров...
Коэффициент (примеров 670)
A higher liquidity ratio means a more liquid current position that is sufficient to cover all maturing obligations and solvent enough to meet all liabilities without the disposal of its non-current assets. Более высокий коэффициент ликвидности означает более ликвидную текущую позицию, позволяющую выполнить все обязательства с наступающим сроком погашения, и достаточную платежеспособность для выполнения всех финансовых обязательств без ликвидации необоротных средств.
The prison population of Hungary is currently at a 140 per cent overcrowding ratio, much of which can also be attributed to the common use of detention for those in the pre-trial regime. Коэффициент переполненности мест лишения свободы в Венгрии составляет в настоящее время 140%, что в значительной степени может быть объяснено широким использованием заключения под стражу в ожидании суда.
a Activity rate - ratio of the labour force to the working age and elderly population. а Коэффициент экономической активности населения - отношение рабочей силы к населению трудоспособного возраста и пожилым людям.
Under health, recommended indicators included: maternal mortality ratio; the proportion of births attended by a skilled health professional; the adolescent fertility rate; contraceptive prevalence among women; the legality of abortion; and the percentage of people reporting poor health status. В области охраны здоровья были предложены следующие показатели: коэффициент материнской смертности; доля родов с участием квалифицированного медицинского персонала; коэффициент рождаемости среди подростков; уровень использования противозачаточных средств женщинами; законность абортов; и процентная доля людей, жалующихся на плохое состояние здоровья.
Gross domestic savings-GDP ratio (percentage) Коэффициент соотношения валовых национальных накоплений-ВВП
Больше примеров...
Отношение (примеров 692)
For each item of consumption in the 1995 tables a ratio of imported consumption to total consumption is calculated. По каждой позиции потребления, выделявшейся в таблицах за 1995 год, рассчитывалось отношение потребленных импортированных товаров к общему объему потребления.
In 1994, the ratio of railway and road transport investments to GDP was 1.1% in 14 EU member States, while in 1996 the 15 EU member States spent, on average, 1.1% of their GDP on transport investments. В 1994 году отношение объема инвестиций в железнодорожный и автодорожный транспорт к объему ВВП составило 1,1% в 14 государствах - членах ЕС, а в 1996 году 15 государств - членов ЕС в среднем выделили 1,1% их ВВП на инвестиции в сфере транспорта.
Ratio of average passenger tariff to average freight tariff (based on US$ per km) (%) Отношение среднего тарифа в пассажирском сообщении к среднему тарифу в грузовом сообщении (в долл. США на км) (%)
The national debt-GDP ratio is less than 60 %, which is the average within the European Union. Отношение государственного долга к валовому внутреннему продукту составляет менее 60%, что является средним показателем для стран Евросоюза.
The candidates are listed in a decreasing order taking into account the ratio between the votes validly cast in the uninominal colleges in which they stood as candidates and the electoral quotient of that constituency, calculated to the eighth decimal. Кандидаты перечисляются в порядке убывания коэффициента, отражающего отношение числа действительных голосов, поданных на одномандатных избирательных участках, где баллотировались эти кандидаты, к избирательному коэффициенту по данному избирательному округу, исчисленному с точностью до восьмого десятичного знака.
Больше примеров...
Показатель (примеров 781)
Weekly productivity ratio (communications per week) Еженедельный показатель производительности (число сообщений в неделю)
According to ILO data for the manufacturing sector, contained in the 1990 Yearbook of Labour Statistics, the ratio world wide ranged from 50 to 90 per cent in 1990. В соответствии с данными по обрабатывающему сектору, взятыми из "Ежегодника статистики труда" МОТ за 1990 год, в 1990 году данный показатель по миру составлял от 50 до 90 процентов.
Mrs. ULLOA (Ecuador) pointed out that Latin America had succeeded in lowering its ratio of external debt to GNP by reducing its indebtedness and taking on new loans cautiously. Г-жа УЛЬОА (Эквадор) подчеркивает, что страны Латинской Америки сумели снизить показатель отношения внешней задолженности к ВНП за счет сокращения объема долга и использования осмотрительного подхода к новым займам.
TB mostly affects the productive ages 15-45 years with a male to female ratio of 2:1. Туберкулез преимущественно поражает людей трудоспособного возраста (15 - 45 лет), при этом показатель отношения числа заболевших мужчин к заболевшим женщинам составляет 2:1.
Whereas the tax-GDP ratio was 17 per cent before independence, by 1996 that indicator had fallen to the unprecedentedly low level of 4.7 per cent. Если до получения независимости налоговое бремя (доля поступлений в ВВП) составляло 17 процентов, то в 1996 году этот показатель снизился до рекордно низкого уровня в 4,7 процента.
Больше примеров...
Образованием (примеров 47)
10.9 The ratio of girls to boys in primary in Table 18 below clearly shows that gender inequality is a non-issue in primary school enrolment in Tuvalu. 10.9 Соотношение числа девочек и мальчиков в начальной школе в приведенной ниже таблице 18 ясно показывает, что гендерное неравенство не является характерной проблемой в том, что касается охвата начальным образованием в Тувалу.
School enrolment data published annually by the Ministry of Education and enrolment data provided by tertiary education providers provide figures for the ratio of girls to boys. Данные об охвате школьным образованием, ежегодно публикуемые Министерством образования, и данные об охвате высшим образованием, предоставляемые высшими учебными заведениями, позволяют получить показатели количественного соотношения учащихся девушек и юношей.
The female primary net enrolment (6-10 years) is 64.4 percent, which is about 80 percent of the male ratio in the relevant age group. Чистый показатель охвата девочек начальным образованием (6 - 10 лет) составляет 64,4 процента, или около 80 процентов от коэффициента грамотности мальчиков соответствующей возрастной группы.
130.2 Management: As with public sector and private sector institutions in general, the ratio of women to men in educational management is lower than in its non-educational management counterpart. Во всех учреждениях государственного и частного секторов в целом доля женщин в руководстве образовательными учреждениями меньше, чем в руководящем составе учреждений, не связанных с образованием.
Similarly, the ratio of graduate female teachers reflects the ratio of female teachers in the system generally (table 13). Аналогично этому, доля женщин-преподавателей с высшим образованием является такой же, как и доля женщин-преподавателей в системе в целом (таблица 13).
Больше примеров...
Пропорция (примеров 15)
The ratio of foreign investment to recurrent budget expenditure is declining. Пропорция иностранных капиталовложений к расходам из пополняемого бюджета снижается.
On the UNV roster for international volunteer assignments, the ratio of female candidates rose from 40 to 43 per cent between 2006 and 2007 due to the strict application of gender-sensitive filters. В реестре ДООН, касающемся международных добровольческих работ, пропорция кандидатов из числа женщин возросла с 40 до 43 процентов за период с 2006 по 2007 год вследствие строгого применения «гендерных фильтров».
For those that cannot be easily allocated to IMS, the ratio described in paragraph (b) below has been used; Для тех расходов, которые достаточно сложно отнести на деятельность СУИ, используется пропорция, описанная ниже в пункте Ь);
So instead, a 2:1 pixel pattern ratio would be used to draw the x and y axis lines, resulting in these axes following a 26.565º (arctan ⁡ (0.5) {\displaystyle \arctan(0.5)}) angle to the horizontal. Вместо этого использовалась пропорция пиксельного узора 2:1 для рисования осевых линий x и y, в результате чего эти оси располагались под углом arctg 0,5 ≈ 26,565º к горизонтали.
At the level of either a production process or the aggregate economy, it may be estimated by the capital to labor ratio, such as from the points along a capital/labor isoquant. В рамках производственного процесса (как на микро-, так и на макроуровне) уровень капиталоёмкости может быть оценён как пропорция между капиталом и трудом, то есть как набор точек вдоль изокванты.
Больше примеров...
Составляет (примеров 579)
The ratio between the longitudinal dimension of the combustion chamber (4) and the transverse dimension thereof is 2.3. Отношение продольного размера камеры (4) сгорания к ее поперечному размеру составляет 2,3.
In the European Union, this ratio averages 1.4, but is over 2 in Estonia and Latvia and almost 2 in Lithuania. В Европейском союзе это соотношение составляет в среднем 1,4, а в Эстонии и Латвии - более 2 и в Литве почти 2.
Shefa Province, however, had a ratio of 18:1; В провинции Шефа, однако, это соотношение составляет 1:18;
25 m buffer zone In case of a ratio > 1, large risks are expected at multiple applications. Если соотношение составляет > 1, следует ожидать высокого уровня риска при многократном применении.
In Brazil, China, India and Russian Federation, the ratio between cooperative members and direct shareholders is even higher: 4 to 1. В Бразилии, Индии, Китае и Российской Федерации этот показатель еще более высок и составляет 4 к 1.
Больше примеров...
Числа (примеров 445)
The Committee recommends a review of the effectiveness of the Integrated Educated Plan and the improvement of the teacher-student ratio, as well as the training of teachers in special education needs and reasonable accommodation. Комитет рекомендует рассмотреть эффективность Комплексного плана в области образования и вопрос об улучшения соотношения числа учащихся на одного преподавателя, а также проанализировать подготовку преподавателей по вопросам учета особых образовательных потребностей и разумного приспособления.
In modern notation, a ratio exists between quantities p and q if there exist integers m and n so that mp>q and nq>p. В современных терминах: соотношение между количествами р и q существует, если существуют целые числа m и n такие, что mp>q и nq>p.
Lastly, she would be interested to know the ratio of male to female judges in the civil courts, the legal profession and the Ministry of Justice. И наконец, оратор хотела бы получить данные о процентном соотношении судей из числа мужчин и женщин в судах по гражданским делам, среди юристов и в министерстве юстиции.
The female-to-male ratio is as follows: In line with the Strategy for Gender Equality, it is planned to teach non-violent behaviour to children and young persons, and appropriate programmes will be introduced in the education system for that purpose. Из числа обучающихся: В соответствии со Стратегией гендерного равенства в Республике Казахстан на 2006-2016 годы предусматривается обучение детей и молодежи ненасильственному поведению путем внедрения соответствующих программ в систему образования.
The current ratio of permanent and non-permanent seats should not be altered to the detriment of the non-permanent seats. При отсутствии договоренности в отношении увеличения числа членов по другим категориям на данном этапе расширение следует провести только по категории непостоянных членов.
Больше примеров...
Приходится (примеров 127)
Only eighteen percent (18%) of the overall police force is female (implying a roughly four to one male to female ratio) yet as indicated in the above table, at the upper echelons, the male to female ratio is approximately six to one. На долю женщин приходится всего 18 процентов общего числа сотрудников полиции (при соотношении мужчин и женщин примерно 4:1), однако, как видно из предыдущей таблицы, в высших эшелонах соотношение мужчин и женщин составляет порядка 6:1.
An analysis of the staffing of the Administration and Travel Section of the Personnel Management and Support Service reveals a current ratio of one Human Resources Officer for every 637 field staff. Как показывает анализ штатов Секции по административным вопросам и оформлению поездок Службы кадрового управления и поддержки, на одного сотрудника по людским ресурсам в этом подразделении приходится 637 сотрудников полевых миссий.
With a total of 622 posts currently approved in the Department, this arrangement represents a ratio of 1 General Service staff member per 155 posts. С учетом того, что в настоящее время в Департаменте насчитывается 622 утвержденные должности, на каждого сотрудника категории общего обслуживания приходится 155 должностей.
For example, on-site verification of 19 tractors distributed to agricultural colleges revealed the student-to-tractor ratio of 200 to 1, while none of the supplementary accessories, such as different ploughs for soil preparation, had been provided. Например, проведенная на местах оценка использования в учебных целях 19 тракторов, которые были распределены среди сельскохозяйственных колледжей, показала, что на одни трактор приходится 200 студентов, и при этом отсутствует какое-либо дополнительное оборудование, такое, как различные виды плугов для обработки почвы.
Two Administrative Assistant posts) are requested to maintain the ratio of 1 Administrative Assistant per 135 posts and to handle the workload resulting from the administration and recruitment of staff requested under general temporary assistance. Испрашивается две должности младших административных сотрудников) для сохранения соотношения, при котором на 135 сотрудников приходится по одному младшему административному сотруднику, и для выполнения объема работы, связанной с набором и оформлением персонала, запрашиваемого по статье «Временный персонал общего назначения».
Больше примеров...
Численности (примеров 294)
The internal migration of these years brought about the change of urban/rural population ratio. Внутренняя миграция в последние годы привела к изменению соотношения численности городского и сельского населения.
However, during the years of Soviet rule in Armenia, the ratio of Armenians to Azeris changed every year at the expense of the latter. Однако за годы существования советской власти в Армении соотношение численности армян и азербайджанцев менялось с каждым годом не в пользу последних.
Where no population figures were available for the specific year of the maternal mortality ratio estimates, the closest available population data point was used. В тех случаях, когда данные о численности населения на конкретный год проведения оценки КМС отсутствовали, использовались имеющиеся данные за ближайшие годы.
It also covers schemes where funding is tied to eligibility criteria for local or regional entities, one of them being a population (or population ratio) threshold. Другим примером являются программы, средства которых распределяются по критерию соответствия местных либо региональных образований определенным пороговым критериям, например численности населения (или его удельного веса).
Now the ratio of midwifery skilled providers to village is 1:2. В настоящее время соотношение численности квалифицированного акушерского персонала, включая патронажных сестер, к количеству деревень составляет 1:2.
Больше примеров...
Сечения (примеров 16)
He traced the influence of the golden ratio through many centuries of art, architecture, music, and even stock market theories. Он проследил влияние золотого сечения на протяжении многих веков искусства, архитектуры, музыки, и даже в теории фондового рынка.
The relationship of the sound frequencies of adjacent sound-producing units in the scale is represented by irrational numbers expressed by the value of the golden ratio. Отношение звуковых частот соседних блоков звукоизвлечения в данном строе являются иррациональными числами, выраженными через величину золотого сечения.
For a given material, resistance is a function of length and thickness (specifically of the ratio of length to cross-sectional area). Для конкретного материала, сопротивление зависит от длины и толщины (соотношение длины к площади поперечного сечения).
One can also divide the edges of an octahedron in the ratio of the golden mean to define the vertices of an icosahedron. Можно разделить рёбра октаэдра в отношении золотого сечения для определения вершин икосаэдра.
The first known calculation of the (inverse) golden ratio as a decimal of "about 0.6180340" was written in 1597 by Maestlin in a letter to Kepler. Первый известный расчёт золотого сечения в виде «примерно 0,6180340» был обнаружен в письме Мёстлина к Кеплеру, датированном 1597 годом.
Больше примеров...
Относительный показатель (примеров 11)
(e) Total employment to employees: Ratio; ё) отношение общего числа занятых к числу работников наемного труда: относительный показатель;
The ratio between the number of promoted staff during a year and the total number of active staff at the beginning of the year is known as the promotion index. Относительный показатель, отражающий соотношения количества получивших повышение сотрудников в течение того или иного года и общей численности работающего персонала по состоянию на начало года, называется коэффициентом повышения по службе.
b ODA/GNI ratio for 2006 interpolated between 2002 and year target scheduled to be attained. Ь Относительный показатель ОПР/ВНД на 2006 год рассчитан на основе интерполяции показателей за 2002 год и на год, когда планируется достичь запланированный целевой показатель.
The median for the entire sample, at which point half the countries had a higher ratio and half a lower ratio, was 31.5 per cent. Медианное значение по всей выборке, при котором половина стран имеют более высокий и половина более низкий относительный показатель, равно 31,5 процента.
In early 1993, the benefit/wage ratio had risen to 75 per cent, but only for the first quarter of the entitlement period; after that, 60 per cent was the typical compensation rate. В начале 1993 года относительный показатель пособия/заработной платы был повышен до 75 процентов, однако лишь на первую четверть периода его получения; затем он составляет 60 процентов от средней заработной платы.
Больше примеров...
Ввп (примеров 445)
An other look at the levels of social protection expenditure offers a ratio social protection versus gross domestic product (GDP). Еще одним инструментом анализа уровней расходов на социальную защиту является соотношение этих расходов и валового внутреннего продукта (ВВП).
An even starker example of the crucial difference between foreign and domestic debt is provided by Japan, which has by far the highest debt/GDP ratio among OECD countries. Еще более сильный пример существенного различия между иностранным и внутренним долгом показывает Япония, у которой самый высокое отношение долга к ВВП среди стран ОЭСР.
The median tax-to-gross domestic product (GDP) ratio in low-income countries is about half the median ratio in high-income countries. Средний показатель соотношения объема налоговых поступлений и валового внутреннего продукта (ВВП) в странах с низким уровнем дохода составляет примерно половину от среднего показателя в странах с высоким уровнем дохода.
As a ratio of GDP the pro-poor expenditures rose from 3.9 per cent in FY 02-03 to 5.6 per cent in FY 06-07. PRSP-II covering the period FY 08-10 is in the final stages of completion and approval. Как процентная доля от ВВП расходы на эти цели увеличились с 3,9% в 2002/03 финансовом году до 5,6% в 2006/07 финансовом году. СПСН-II, охватывающая 2008-2010 финансовые годы, находится на завершающих этапах разработки и одобрения.
In particular, Limao finds that Bangladesh, Malawi and Madagascar will undergo the largest losses in absolute terms, while Malawi, Lesotho and Sao Tome and Principe are likely to be the top losers in terms of the ratio of losses to GDP. В частности, Лимао считает, что в абсолютном выражении самые большие потери понесут Бангладеш, Малави и Мадагаскар, в то время по отношению к ВВП потери будут максимальными у Малави, Лесото и Сан-Томе и Принсипи.
Больше примеров...
Сжатия (примеров 46)
To achieve a high compression ratio, the final compressed volume of the tinder and air must be small relative to that of the length of the piston tube. Для того, чтобы достичь высокой степени сжатия, конечный сжатый объем трута и воздуха должен быть небольшим по отношению к длине трубки поршня.
JPG: The JPG format is at a loss, thus eliminating the information, but one of the strengths of JPG is that its compression ratio is adjustable. JPG: JPG формат себе в убыток, таким образом устраняя эту информацию, но одна из сильных сторон JPG том, что его сжатия регулируется.
Nearly all software implementations of JPEG permit user control over the compression ratio (as well as other optional parameters), allowing the user to trade off picture-quality for smaller file size. Почти все программные реализации MJPEG позволяют пользователям контролировать степень сжатия (а также другие параметры) и достигать компромисса качества изображения и размера файла.
If part of the file's been deleted the data compression ratio might be off. Если бы часть файла была стерта, коэффициент сжатия информации бы сбился.
A "pulse compression" ratio exceeding 150; or коэффициентом «сжатия импульса» более 150; или
Больше примеров...