Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Соотношение

Примеры в контексте "Ratio - Соотношение"

Примеры: Ratio - Соотношение
In the case of GEF, the ratio of grant financing to co-financing is typically 1:4. В случае ГЭФ соотношение размера финансирования субсидий с объемом совместного финансирования обычно составляет 1:4.
In the European Union, this ratio averages 1.4, but is over 2 in Estonia and Latvia and almost 2 in Lithuania. В Европейском союзе это соотношение составляет в среднем 1,4, а в Эстонии и Латвии - более 2 и в Литве почти 2.
And in Africa's largest economy, South Africa, while the teacher-pupil ratio was about 1:31 at the national level, there were huge variations across schools. Хотя в крупнейшей африканской экономике - Южной Африке - соотношение учителей и учащихся на национальном уровне составило около 1:31, при этом между отдельными школами наблюдались огромные различия.
The ratio of NER for women to men at primary education and junior secondary education levels was 99.73 and 101.99 respectively, and literacy among females aged 15-24 years has already reached 99.85. Соотношение ЧКО между женщинами и мужчинами в начальной школе и в младших классах средней школы составляло соответственно 99,73 и 101,99, а уровень грамотности среди женского населения в возрасте от 15 до 24 лет уже достиг 99,85 процента.
According to gender the warder to prisoner population ratio is better for females at 1:1.4 compared to males 1:13. С учетом гендерного фактора это соотношение лучше для женщин - 1:1,4, в то время как для мужчин оно составляет 1:13.
In 2004, Romania had approximately 6.5 hospital beds per 1,000 persons, while for acute care beds only the ratio is 4.4 per 1,000 inhabitants. В 2004 году Румыния располагала примерно 6,5 больничными койко-местами в расчете 1000 человек, тогда как в экстренных случаях это соотношение было 4,4 больничных койки на 1000 человек.
The ratio between GDP versus GNI and GNDI shows that Tuvalu relies heavily on its foreign exchange revenue and donors' assistance. Соотношение между ВВП и ВНД, а также между ВВП и ВНРД показывает, что Тувалу очень сильно зависит от доходов в иностранной валюте и от помощи доноров.
Article 5 of the Law of the Republic of Armenia "On international treaties" defines the ratio of international treaties and laws of the Republic of Armenia. Статья 5 Закона Республики Армения "О международных договорах" определяет соотношение международных договоров и законов Республики Армения.
A possible explanation is that more projects reported on the food monitor indicator in 2013, providing greater accuracy; another is the overall low ratio of women to men among WFP staff in some contexts. Одно возможное объяснение заключается в том, что в 2013 году отчетность по показателю продовольственных контролеров была представлена в отношении большего количества проектов, что обеспечило более высокую достоверность данных; другой фактор - общее низкое соотношение женщин и мужчин среди сотрудников ВПП в некоторых местах.
Proportion of working age population employed, employment to population ratio, labour force participation Доля занятого населения трудоспособного возраста, соотношение численности занятого населения и его общей численности, участие населения в трудовой деятельности
They should go beyond mere performance criteria, such as the ratio of taxes to gross domestic product, since tax authorities have limited influence on this kind of benchmark. Эти показатели не должны ограничиваться одними лишь критериями эффективности работы учреждений, такими как соотношение объема налогов и валового внутреннего продукта, поскольку влияние налоговых органов на этот вид целевых показателей ограниченно.
The gender wage ratio in 2009 was 72 per cent; this was the result of various measures taken by the State to narrow the gender wage gap. Соотношение заработных плат мужчин и женщин составило в 2009 году 72%; это стало результатом различных мер, принятых государством в целях сокращения разницы в оплате труда между мужчинами и женщинами.
Countries with national standards for organized early learning programmes (curriculum, staff/child ratio and physical standards) Страны, утвердившие национальные стандарты осуществления организованных программ обучения в раннем возрасте (учебные программы, соотношение персонала/детей и физические стандарты)
A survey of health resources in 2010 found that the difference in the doctor to population ratio between Bangkok and the north-east region was as high as 4.7 times. Проведенное в 2010 году обследование медицинских ресурсов показало, что соотношение числа врачей и численности населения в Бангкоке в 4,7 раза больше, чем в северо-восточном регионе.
In 2012, the ratio of literate women to men who were 15 to 24 years old and enrolled in pre-primary, secondary and tertiary education was 99.9 per cent. В 2012 году соотношение между грамотными женщинами и грамотными мужчинами в возрасте от 15 до 24 лет, посещающих начальную школу, среднюю школу или высшие учебные заведения, составляло 99,9 процента.
The ratio of regular (core) to other (non-core) resources remained the same as in 2012, 18 and 82 per cent respectively. Соотношение регулярных (основных) и прочих (неосновных) ресурсов осталось таким же, как в 2012 году, составив 18 и 82 процента соответственно.
The ratio of regular to other resources was approximately 1:4 in 2013, a level that has remained the same since 2009. Соотношение регулярных ресурсов и прочих ресурсов составляло в 2013 году примерно 1:4, оставаясь таким с 2009 года.
According to the World Bank, ratio of girls to boys in primary and secondary education (per cent) in Bangladesh was last measured at 109.64 in 2011. По данным Всемирного банка, в учреждениях начального и среднего образования Бангладеш соотношение девочек и мальчиков (в процентах) в 2011 году составило 109,64.
In the judiciary, the ratio of women to men is particularly positive, as a result of the Venezuelan State's efforts to redefine the preconceived notions of gender relations in the workplace. В контексте судебной системы соотношение мужчин и женщин склоняется в пользу последних, что отражает усилия венесуэльского государства по изменению стереотипных представлений о гендерных отношениях в трудовой и профессиональной сфере.
Although the debt-to-GDP ratio continues to rise in many European economies, financial markets have stabilized and the threat of a dissolution of the eurozone has diminished owing largely to new policy initiatives from the European Central Bank. Хотя соотношение задолженности к ВВП по-прежнему продолжает увеличиваться во многих европейских странах, финансовые рынки стабилизировались, и угроза распада зоны евро уменьшилась в основном благодаря новым политическим инициативам со стороны Европейского центрального банка.
At the primary level, the statistics on school enrolment coverage, i.e. the ratio between girls and boys at that level, is almost equal to one. На уровне начальной школы показатели охвата школьным образованием, или соотношение девочек и мальчиков, практически одинаковы.
I'm just saying that three rolls to, like, every one string bean is not a healthy ratio. я просто хочу сказать, что три булочки на один стручок фасоли не очень здоровое соотношение.
Well, Hawkes, what party you ever been to where the male/female ratio was fifty-fifty? Ну, Хоукс, ты хоть раз был на вечеринке где соотношение мужчин и женщин было бы равным?
Key management indicators also showed positive trends and, for the third year in a row, the ratio of programme support costs to total regular resources was better than the MTSP target of 18.7 per cent. Позитивные тенденции наблюдались также и по основным показателям в области управления, и третий год подряд соотношение вспомогательных расходов по программам к общему объему регулярных ресурсов было лучше, чем целевой показатель ССП в размере 18,7 процента.
In turn, the ratio of public debt against the GDP declined from 56.6% in 2005 to 30% in 2009. В свою очередь, соотношение государственного долга и ВВП уменьшилось с 56,6% в 2005 году до 30% в 2009 году.