However, the ratio of female to male earned income is well below parity in all countries for which data is available. |
Однако соотношение трудового дохода мужчин и женщин по-прежнему значительно далеко от равенства во всех странах, по которым имеются данные. |
The ratio of female workers and those trained is increasing every year. |
С каждым годом увеличивается соотношение женщин-работниц и тех, кто получил образование. |
The staff-child ratio in day care is regulated by legislation, and so are the qualifications required of the staff. |
Соотношение персонала и детей в детских учреждениях регулируется законодательством, как и квалификационные требования, предъявляемые к персоналу. |
Target: Gender ratio set at 1 |
Установленное задание: Гендерное соотношение установлено на уровне 1 |
Nevertheless, Ireland's debt-to-GDP ratio of 124 per cent remains quite high by international and historic standards. |
Тем не менее, соотношение задолженности к ВВП Ирландии на уровне 124 процента по-прежнему является весьма высоким по международным и историческим стандартам. |
There should be a ratio between the two purposes and that ratio should always apply. |
Должно существовать опреде-ленное соотношение между двумя целями, и это соотношение всегда должно соблюдаться. |
Especially considering his height to weight ratio. |
Особенно, если учитывать соотношение его роста к весу. |
The ratio between mushrooms and wheat is even about 750. |
При сравнении грибов и пшеницы аналогичное соотношение оказывается даже где-то на уровне 750:1. |
The only occupational category where the female to male ratio exceeds 1 is Manufacturing. |
Единственной областью профессиональной деятельности, в которой соотношение численности женщин и мужчин превышает единицу, является обрабатывающая промышленность. |
The rural/urban income ratio was 1:1.98 in 1995. |
В 1995 году соотношение между доходами в сельских и городских районах составило 1:1,98. |
Present boys to girls ratio is 50:50. |
В настоящее время соотношение численности мальчиков и девочек составляет 50:50. |
Female to male ratio in secondary education |
Соотношение числа учащихся женского и мужского пола в средних учебных заведениях |
With the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, there has been an improvement in the ratio of support to substantive staff. |
С открытием Регионального центра обслуживания в Энтеббе было скорректировано соотношение численности вспомогательного и основного персонала. |
The ratio between national and international positions across special political missions is approximately 1.5 to 1. |
Соотношение должностей национального и международного персонала по всем специальным политическим миссиям равняется приблизительно 1,5:1. |
Teacher/student ratio in public and private schools slightly increased between 2005/2006 and 2011/2012. |
За период с 2005/2006 года по 2011/2012 год соотношение числа преподавателей и учащихся в государственных и частных школах несколько возросло. |
The warder prisoner ratio is an important indicator. |
Важным показателем является соотношение числа надзирателей и заключенных. |
However, the ratio of energy imported to energy exported is close to 1, indicating self-sufficiency for the region. |
Однако соотношение объемов импортируемой и экспортируемой энергии приближается к единице, что практически свидетельствует о самообеспеченности этого региона. |
2.3. Class 3 vehicles have a power to unladen mass ratio > 34 W/kg. |
2.3 У транспортных средств класса 3 соотношение мощности и порожней массы составляет >34 Вт/кг. |
female to male ratio in leadership positions of food management committees |
соотношение доли женщин и мужчин на руководящих постах в комитетах по распределению продовольствия |
ratio of female to male holders of household food entitlements |
соотношение доли женщин и мужчин, располагающих разрешениями на получение продовольствия для семьи |
ratio of female to male members of food management committees trained on food distribution |
соотношение доли женщин и мужчин в комитетах по вопросам продовольственной помощи, прошедших подготовку в сфере распределения продовольствия |
UNFPA has a sound financial position, as evidenced by the liquidity ratio (current ratio) and the solvency ratio (asset-to-liability ratio). |
Финансовое положение ЮНФПА является хорошим, о чем свидетельствуют показатель ликвидности (текущее соотношение) и показатель платежеспособности (соотношение активов к пассивам). |
Chart 1 shows that the gender wage ratio is different from the gender earnings ratio in both level and trend. |
Диаграмма 1 показывает, что гендерное соотношение оплаты труда отличается от гендерного соотношения заработка как уровнем, так и трендом. |
4.2.3 Gender ratio: ratio of girls to boys enrolled |
4.2.3 Гендерное соотношение: отношение числа девочек к числу мальчиков, записавшихся в школу |
The result is a 2.20:1 aspect ratio, rather than the broader ratio originally intended. |
В результате получалось соотношение сторон экрана 2,20:1, лучше, чем первоначально задуманная пропорция. |