| This ratio represented a reversal of resource allocations in the programme and budgets approved for the 1996-1997 biennium. | В программе и бюджетах, утвержденных на двухгодичный период 1996-1997 годов, это соотношение было противополож-ным. | 
| The average UNDCP/counterpart ratio in the region is 1:3. | Среднее соотношение средств ЮНДКП и партнеров в регионе составляет 1:3. | 
| The inventive selected combination of components and the ratio thereof makes it possible to obtain a stable heavy oil fuel exhibiting improved viscous properties. | Подобранное сочетание компонентов и их соотношение позволяет получить стабильное топливо нефтяное тяжелое с улучшенными вязкостными свойствами. | 
| Since the foam:metal ratio will be higher, the recovery efficiency of the plant could be affected. | Более высокое соотношение пеноматериала и металла может повлиять на эффективность Работы установки по рекуперации. | 
| That ratio did not significantly change in the period 19932001. | В период с 1993 по 2001 год это соотношение не претерпело значительных изменений. | 
| The male-to-female ratio was about one to one. | Соотношение мужчин и женщин было примерно равное. | 
| We've got roughly the same power-to-weight ratio. | У нас примерно одинаковое соотношение мощности к массе. | 
| The current ratio of female-to-male staff stands at 45 to 55. | Нынешнее соотношение между сотрудниками женского и мужского пола в Трибунале составляет 45 к 55. | 
| The overall parking spaces-to-staff ratio is 1,622 to 2,800, or 58 per cent. | Общее соотношение между числом мест для стоянки и численностью персонала составляет 1622 места на 2800 человек, или 58 процентов. | 
| Data indicate that the female-male ratio increases as the educational level of females increases. | Данные свидетельствуют о том, что соотношение числа женщин и мужчин увеличивается по мере повышения образовательного уровня женщин. | 
| The ratio Nurse/Population that was 1/3700 in 2005 is currently 1/1294 (Target: 1/1000). | Соотношение количества медсестер к численности населения, которое в 2005 году составляло 1/3700, в настоящее время равно 1/1294 (целевой норматив: 1/1000). | 
| A 1:1 gender ratio for council members has been set as a goal in sub-district administrative organizations. | В качестве цели в рамках субрайонных административных организационных структур применительно к членам советов было установлено гендерное соотношение 1:1. | 
| The overall male-female graduate ratio of the programmes was 44-56 in 2011. | В 2011 году общее соотношение лиц мужского и женского пола среди выпускников составило 44:56. | 
| In 2000, statistics indicated the boy-girl ratio in primary education was 55 to 45. | По статистике, в 2000 году соотношение детей мужского и женского пола, получающих начальное образование, составляло 55:45. | 
| Schools are not yet adequately equipped and teacher/student and computer ratio is still low. | Школы еще недостаточно оснащены ИКТ, а соотношение численности учащихся/учителей и количества компьютеров по-прежнему является низким. | 
| Now the ratio of midwifery skilled providers to village is 1:2. | В настоящее время соотношение численности квалифицированного акушерского персонала, включая патронажных сестер, к количеству деревень составляет 1:2. | 
| After years of investment in education, the ratio of students to teachers has attained reasonable levels at schools at all levels throughout China. | В результате многолетних вложений в образование соотношение между числом учащихся и преподавателей в Китае достигло рационального уровня. | 
| 25 m buffer zone In case of a ratio > 1, large risks are expected at multiple applications. | Если соотношение составляет > 1, следует ожидать высокого уровня риска при многократном применении. | 
| The assets-to-liabilities ratio then works out to 0.80. | В этом случае соотношение между активами и пассивами составляет 0,80. | 
| Expenses/total private sector revenue ratio (excluding investment funds) | Соотношение объема расходов/общего объема поступлений по линии частного сектора (без учета инвестиционных средств) | 
| Thus, the benefit-cost ratio of this programme at that time will be approximately 40-to-1. | Таким образом, соотношение выгод и затрат, связанных с реализацией этой программы, будет приблизительно 40 к 1. | 
| Latin America and the Caribbean also increased the female-male ratio to over 100 by 1998. | В Латинской Америке и Карибском бассейне соотношение между численностью представителей женского и мужского пола также возросло к 1998 году до 100. | 
| A higher General Service-to-Professional ratio might again be appropriate. | В этом случае также может быть целесообразным более высокое соотношение числа сотрудников категории общего обслуживания и категории специалистов. | 
| The caregiver-patient ratio continues to rise. | Соотношение между числом заботящихся о больных и числом самих больных продолжает увеличиваться. | 
| The female/male ratio in high schools and institutions of higher learning was currently around 63 to 37. | Соотношение учащихся женского и мужского пола в средних школах и в высших учебных заведениях в настоящее время составляет приблизительно 63 к 37. |