UNCTAD developed an innovative product on the market for technical assistance services in trade policy. |
ЮНКТАД разработала новаторский продукт на рынке технической помощи в вопросах торговой политики. |
WTO's new training product, regional trade policy courses, has trained approximately 300 government officials since 2002. |
Новый учебный продукт ВТО, региональные курсы по торговой политике, позволил обучить с 2002 года примерно 300 государственных должностных лиц. |
A product resulting from reconstitution or forming cannot be described as "fillets of...". |
Продукт, получаемый в результате восстановления или формовки, не может носить наименования "филе...". |
Numbers and quantities should be expressed in units appropriate to the region into which the product is being supplied. |
Числа и количества должны быть выражены в единицах, используемых в регионе, в который поставляется продукт. |
As a result, any company that purchased that particular chemical product prior to the date is eliminated as a suspect. |
Таким образом, из числа подозреваемых исключается любая компания, которая приобрела данный химический продукт до этой даты. |
In fact, terrorism is not just an act, but the product of an aberrant ideology that must be fought. |
На деле терроризм - это не просто действие, это продукт ошибочной идеологии, с которой необходимо бороться. |
The product will be aimed at enhancing the capacity of district health teams. |
Этот продукт имеет цель укрепить потенциал районных медицинских бригад. |
The summit outcome document was the product of months of consultations and negotiations. |
Итоговый документ саммита - это продукт длительных консультаций и переговоров, продолжавшихся в течение многих месяцев. |
In this Organization everyone has equal rights and all work together to create the main product: peace. |
Это организация, где все они имеют равные права и вместе создают главный продукт - мир. |
The end product should include an estimate of the thickness of the oil spill. |
Конечный продукт должен включать в себя оценку толщины слоя нефти. |
This product has been patented in various countries, and its patent has also been requested in the United States. |
Этот продукт запатентован во многих странах, и патентное заявление подано также и в Соединенных Штатах Америки. |
The present report is a product of collaboration between OIOS and the managers of substantive programmes. |
Настоящий доклад представляет собой продукт сотрудничества УСВН и руководителей основных программ. |
Industry 1 produces only product 1 and the output at basic prices is assumed to be 100. |
Отрасль 1 производит только продукт 1, и предполагается, что выпуск продукции в базисных ценах составляет 100 единиц. |
Correspondingly, industry 2 produces product 2 and the output value is 200. |
Соответственно, отрасль 2 производит продукт 2, а стоимость продукции составляет 200. |
Several census agencies have produced this kind of product, sometimes in co-operation with a commercial company. |
Ряд переписных органов разработали такого рода продукт, в некоторых случаях в сотрудничестве с коммерческими компаниями. |
The draft articles on diplomatic protection adopted on second reading represented a balanced product which incorporated a mix of codification and sensible progressive development. |
Проект статей о дипломатической защите, принятый во втором чтении, представляет собой сбалансированный продукт, который сочетает в себе кодификацию и заметное прогрессивное развитие. |
If producer prices are used in the calculation, a subsidised product will be given a lower weighting vis-à-vis if basic prices were used. |
Если в расчетах используются цены производителей, то субсидированный продукт получает более низкий вес по сравнению с использованием базисных цен. |
CCAs/UNDAFs are perhaps the most appropriate mechanisms for integrating conflict prevention into development assistance, since they constitute both product and process. |
ОАС/РПООНПР являются, пожалуй, самым эффективным механизмом интеграции предотвращения конфликтов в деятельность по оказанию помощи в целях развития, поскольку они представляют собой одновременно продукт и процесс. |
The Fiji Human Rights Commission is a product of our Constitution and its comprehensive bill of rights. |
Комиссия по правам человека Фиджи - это продукт нашей конституции и ее всеобъемлющего законопроекта о правах человека. |
The resultant product is generally in crystalline form. |
Продукт получают, как правило, в кристаллическом виде. |
The European Union (EU) first took the initiative to develop community policy on product liability in 1985. |
Европейский союз (ЕС) первым подхватил инициативу и в 1985 году разработал политику в отношении ответственности за продукт. |
2.2.7 Free of hemorrhaging and freezer burn, when product is to be sold directly to the end consumer. |
2.2.7 Свободны от кровоподтеков и морозильных ожогов, если продукт предназначен для непосредственной продажи конечному потребителю. |
product chilled by cold air after slaughter |
после убоя птицы продукт охлаждается с помощью холодного воздуха |
SurfCop is a software product designed to monitor and control traffic in an organization that uses Microsoft ISA Server 2004/2006. |
SurfCop - программный продукт, предназначенный для осуществления контроля над трафиком организации, использующей Microsoft ISA Server 2004/2006. |
Panasonic has filed five Japanese patents on this product. |
Panasonic получил пять Японских патентов на данный продукт. |