Some countries had undertaken first steps comprising both tariff reductions and extensions in product coverage. |
Некоторые страны уже сделали первые шаги в этом направлении, включая как снижение тарифов, так и расширение товарного охвата. |
That the benefits of market access preferences without sufficient product coverage could be limited. |
Без обеспечения достаточного товарного охвата преимущества, связанные с преференциями в доступе к рынкам, могут быть ограниченными. |
In other situations, sponsoring is allowed, but the material cannot contain product marketing. |
В других ситуациях допускается финансовая поддержка, но при этом учебные материалы не могут использоваться для целей товарного маркетинга. |
Plurilateral discussions also continue on expanding the product and country coverage of the existing WTO Information Technology Agreement. |
Продолжаются также обсуждения с участием ограниченного круга сторон по вопросу о расширении товарного и странового охвата существующего Соглашения ВТО по информационным технологиям. |
The proposals for the new GSP scheme of Canada also envisaged an important extension of product coverage in the agricultural sector. |
В предложениях, касающихся новой схемы ВСП Канады, также предусматривается значительное расширение товарного охвата схемы в сельскохозяйственном секторе. |
A decision had also been taken to hold a comprehensive review of both product coverage and tariff rates under the scheme. |
Наряду с этим было принято решение провести комплексный обзор товарного охвата и тарифных ставок по этой схеме. |
The new scheme implied a significant enlargement of the product coverage and improvements in the preferential terms for agricultural products. |
Эта новая система предусматривает значительное расширение товарного охвата и улучшение преференциальных условий для сельскохозяйственных товаров. |
He stressed the importance of four issues - product coverage, preference margins, concentration of benefits and utilization of preferences. |
Он подчеркнул важное значение четырех вопросов - товарного охвата, преференциальных льгот, концентрации преимуществ и использования преференций. |
With regard to product coverage, he said that it should be expanded to match the actual export capabilities of developing countries. |
В отношении товарного охвата оратор заявил, что его следует расширить соразмерно реальным экспортным возможностям развивающихся стран. |
While a certain degree of harmonization exists in the area of product coverage, some schemes do not cover the textiles and clothing sector entirely. |
При наличии известной согласованности схем в области товарного охвата некоторые схемы полностью исключают сектор текстильных товаров и одежды. |
These aspects of the Agreements have major implications for the potential expansion of product coverage of the GSP. |
Эти аспекты соглашений Уругвайского раунда порождают серьезные последствия в плане потенциального расширения товарного охвата ВСП. |
Thus, there is ample scope to enlarge product coverage. |
Таким образом, для расширения товарного охвата имеются широкие возможности. |
The latter aspects could eventually develop a second generation of GSP schemes with possible expansion of product coverage and additional preferences. |
Последние из перечисленных аспектов могут фактически повлечь за собой возникновение второго поколения схем ВСП с возможным расширением товарного охвата и дополнительными преференциями. |
Of these, it was felt that one of the best ways would be to expand product coverage. |
В частности, в качестве одного из наиболее эффективных решений было признано расширение товарного охвата. |
Inter-firm cooperation varies greatly depending on the nature of the product market and the possible gains from such cooperation. |
Межфирменное сотрудничество осуществляется в самых различных формах в зависимости от характера товарного рынка и возможных преимуществ такого сотрудничества. |
These products represented about one-third of the product coverage of the Japanese GSP scheme. |
Эти товары составляют примерно одну треть товарного охвата японской схемы ВСП. |
It entailed a significant improvement in the product coverage for agricultural products. |
Она предусматривает значительное улучшение товарного охвата сельскохозяйственной продукции. |
A product coverage which "matches" the export capabilities of LDCs would significantly enhance their trading opportunities. |
Принятие товарного охвата, "соответствующего" экспортному потенциалу НРС, способствовало бы существенному расширению их торговых возможностей. |
The details of the various concessions such as product coverage or preference margins still have to be communicated by the preference-giving developing countries. |
Развивающиеся страны, предоставляющие преференции, еще не сообщили подробности о различных предлагаемых льготах, например, в отношении товарного охвата или преференциальной разницы. |
A further extension of product coverage is an important avenue for expanding GSP benefits. |
Дальнейшее расширение товарного охвата представляет собой важное направление увеличения льгот в рамках ВСП. |
Extension of product coverage under the GSP, especially in the agricultural sector, needs to be pursued further. |
Расширение товарного охвата в рамках ВСП, особенно в сельскохозяйственном секторе, должно быть дополнительно продолжено. |
These involve a systems approach to environmental management, partnerships with government and stakeholders and corporate responsibility throughout the product life-cycle. |
В их числе можно назвать системный подход к вопросам рационального использования окружающей среды, налаживание партнерских отношений с правительствами и акционерами, а также обеспечения корпоративной ответственности на протяжении всего товарного цикла. |
Intensified efforts were needed to expand the scope of GSTP in terms of membership coverage, product coverage and depth of trade concessions. |
Необходимы активные усилия для расширения сферы действия ГСТП в плане членского состава, товарного охвата и глубины торговых уступок. |
In this regard, a proposal was made for a WTO expert committee/group to review classification issues, product coverage and non-tariff barriers. |
Предложение на этот счет было сформулировано для комитета группы экспертов ВТО по вопросам пересмотра классификаций, товарного охвата и нетарифных барьеров. |
The significant improvement in the utilization ratio in 2001 resulted from a substantial increase in product coverage in 2000. |
Существенное повышение коэффициента использования в 2001 году отражает значительное расширение товарного охвата в 2000 году. |