Английский - русский
Перевод слова Product
Вариант перевода Товарного

Примеры в контексте "Product - Товарного"

Примеры: Product - Товарного
Some countries had undertaken first steps comprising both tariff reductions and extensions in product coverage. Некоторые страны уже сделали первые шаги в этом направлении, включая как снижение тарифов, так и расширение товарного охвата.
That the benefits of market access preferences without sufficient product coverage could be limited. Без обеспечения достаточного товарного охвата преимущества, связанные с преференциями в доступе к рынкам, могут быть ограниченными.
In other situations, sponsoring is allowed, but the material cannot contain product marketing. В других ситуациях допускается финансовая поддержка, но при этом учебные материалы не могут использоваться для целей товарного маркетинга.
Plurilateral discussions also continue on expanding the product and country coverage of the existing WTO Information Technology Agreement. Продолжаются также обсуждения с участием ограниченного круга сторон по вопросу о расширении товарного и странового охвата существующего Соглашения ВТО по информационным технологиям.
The proposals for the new GSP scheme of Canada also envisaged an important extension of product coverage in the agricultural sector. В предложениях, касающихся новой схемы ВСП Канады, также предусматривается значительное расширение товарного охвата схемы в сельскохозяйственном секторе.
A decision had also been taken to hold a comprehensive review of both product coverage and tariff rates under the scheme. Наряду с этим было принято решение провести комплексный обзор товарного охвата и тарифных ставок по этой схеме.
The new scheme implied a significant enlargement of the product coverage and improvements in the preferential terms for agricultural products. Эта новая система предусматривает значительное расширение товарного охвата и улучшение преференциальных условий для сельскохозяйственных товаров.
He stressed the importance of four issues - product coverage, preference margins, concentration of benefits and utilization of preferences. Он подчеркнул важное значение четырех вопросов - товарного охвата, преференциальных льгот, концентрации преимуществ и использования преференций.
With regard to product coverage, he said that it should be expanded to match the actual export capabilities of developing countries. В отношении товарного охвата оратор заявил, что его следует расширить соразмерно реальным экспортным возможностям развивающихся стран.
While a certain degree of harmonization exists in the area of product coverage, some schemes do not cover the textiles and clothing sector entirely. При наличии известной согласованности схем в области товарного охвата некоторые схемы полностью исключают сектор текстильных товаров и одежды.
These aspects of the Agreements have major implications for the potential expansion of product coverage of the GSP. Эти аспекты соглашений Уругвайского раунда порождают серьезные последствия в плане потенциального расширения товарного охвата ВСП.
Thus, there is ample scope to enlarge product coverage. Таким образом, для расширения товарного охвата имеются широкие возможности.
The latter aspects could eventually develop a second generation of GSP schemes with possible expansion of product coverage and additional preferences. Последние из перечисленных аспектов могут фактически повлечь за собой возникновение второго поколения схем ВСП с возможным расширением товарного охвата и дополнительными преференциями.
Of these, it was felt that one of the best ways would be to expand product coverage. В частности, в качестве одного из наиболее эффективных решений было признано расширение товарного охвата.
Inter-firm cooperation varies greatly depending on the nature of the product market and the possible gains from such cooperation. Межфирменное сотрудничество осуществляется в самых различных формах в зависимости от характера товарного рынка и возможных преимуществ такого сотрудничества.
These products represented about one-third of the product coverage of the Japanese GSP scheme. Эти товары составляют примерно одну треть товарного охвата японской схемы ВСП.
It entailed a significant improvement in the product coverage for agricultural products. Она предусматривает значительное улучшение товарного охвата сельскохозяйственной продукции.
A product coverage which "matches" the export capabilities of LDCs would significantly enhance their trading opportunities. Принятие товарного охвата, "соответствующего" экспортному потенциалу НРС, способствовало бы существенному расширению их торговых возможностей.
The details of the various concessions such as product coverage or preference margins still have to be communicated by the preference-giving developing countries. Развивающиеся страны, предоставляющие преференции, еще не сообщили подробности о различных предлагаемых льготах, например, в отношении товарного охвата или преференциальной разницы.
A further extension of product coverage is an important avenue for expanding GSP benefits. Дальнейшее расширение товарного охвата представляет собой важное направление увеличения льгот в рамках ВСП.
Extension of product coverage under the GSP, especially in the agricultural sector, needs to be pursued further. Расширение товарного охвата в рамках ВСП, особенно в сельскохозяйственном секторе, должно быть дополнительно продолжено.
These involve a systems approach to environmental management, partnerships with government and stakeholders and corporate responsibility throughout the product life-cycle. В их числе можно назвать системный подход к вопросам рационального использования окружающей среды, налаживание партнерских отношений с правительствами и акционерами, а также обеспечения корпоративной ответственности на протяжении всего товарного цикла.
Intensified efforts were needed to expand the scope of GSTP in terms of membership coverage, product coverage and depth of trade concessions. Необходимы активные усилия для расширения сферы действия ГСТП в плане членского состава, товарного охвата и глубины торговых уступок.
In this regard, a proposal was made for a WTO expert committee/group to review classification issues, product coverage and non-tariff barriers. Предложение на этот счет было сформулировано для комитета группы экспертов ВТО по вопросам пересмотра классификаций, товарного охвата и нетарифных барьеров.
The significant improvement in the utilization ratio in 2001 resulted from a substantial increase in product coverage in 2000. Существенное повышение коэффициента использования в 2001 году отражает значительное расширение товарного охвата в 2000 году.