Английский - русский
Перевод слова Product
Вариант перевода Продукт

Примеры в контексте "Product - Продукт"

Примеры: Product - Продукт
If you don't hand no money to nobody don't get no product from nobody that matters. Если отдаешь деньги кому-то, кто не имеет значения... ты не получаешь продукт ни от кого, кто имеет значение.
In addition, the FICOs are below 600, below 500 and some below 400 With real estate values coming down... the product will become increasingly worse. Кроме того, FICO ниже 600, ниже 500 и иногда ниже 400 Когда цены на недвижимость снизятся... продукт всё более и более будет ухудшаться.» (17 апреля 2006) Toxic Assets (неопр.).
(a) The modelling and monitoring information suggested potential for LRAT, taking note that PCP and its transformation product PCA had been detected in the Arctic and globally. а) исходя из информации, полученной в результате моделирования и мониторинга, можно предположить наличие потенциала ТАПБР, учитывая, что ПХФ и продукт его трансформации ПХА были обнаружены в Арктике и во всем мире.
Although the evaluation process raised concerns that the two products with the highest markings would require moderate to significant changes in either the software or the way UNHCR staff worked, UNHCR believed that the selected product would require less customization. Хотя оценка показала, что эти два получивших максимальную оценку вида программного обеспечения потребуют внесения средних или значительных изменений в программное обеспечение или методы работы персонала УВКБ, отобранный программный продукт, по мнению УВКБ, потребует меньшей доработки.
Q54 End-product (plant based drug) What RAW MATERIALS are used to produce the end product? Конечный продукт СЫРЬЕ, используемое СОДЕРЖАНИЕ ВЛАГИ КАЧЕСТВО сырья, используемого для Основные СТРАНЫ Процентная доля общего объема производства,
It is the main product of the joint United Nations Statistics Division/United Nations Centre for Human Settlements human settlements statistics programme incorporating a widely accepted methodology, and regular national-level data collection and dissemination. Этот продукт, который является главным итогом осуществления совместной программы Статистического отдела Организации Объединенных Наций/Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам в области статистики населенных пунктов, был подготовлен на основе широко признанной методологии и представляет собой результат регулярного сбора и распространения данных на национальном уровне.
Drugs sold under a product name without proper authorization, where the identity of the source of the drug is knowingly and intentionally mislabelled in a way that suggests that it is the authentic approved product. Farm gate price Лекарственные средства, продаваемые без надлежащего разрешения под названием соответствующего продукта, когда отличительные особенности источника лекарственного средства сознательно и намеренно скрываются с помощью поддельной маркировки, которая дает основание полагать, что данный продукт имеет одобренное подлинное происхождение
b) Use the Images in a for-sale product of any quantity, providing the finished product(s) is designed for viewing purposes only and is not designed or intended for re-use in any on-line distribution system. Использовать иконки в продаваемом в любом количестве продукте при условии, что готовый продукт(ы) предназначен только для просмотра и не предназначен для повторного использования в какой-либо системе распространения продуктов в режиме онлайн.
Q56 Q57 (synthetic drug) What is the PRIMARY PRECURSOR chemical used to manufacture the end product? Конечный продукт ОСНОВНОЕ ХИМИЧЕСКОЕ ПРОЦЕНТНАЯ ДОЛЯ КОЛИЧЕСТВО такого химического Основные СТРАНЫ ПРОИСХОЖДЕНИЯ Процентная доля общего объема производства,
where represents average monthly price for a town g, and a product k, is product's price in a shop I, and n is number of the recorded prices in that town. Среднемесячная цена на продукт в городе рассчитывается в качестве простого арифметического среднего зарегистрированных цен в соответствующем городе.
This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off. А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт.
"Truth is not like the product in which the trace of the tool... can no longer be found." "Истина не похожа на продукт, на котором мы не можем найти следы создавшего его орудия".
But what he said was really significant, is that design wasgoing to be why the kids were going to love this product, how wewere going to make it low cost, robust. Но то, о чем он говорил, было очень важно, что дизайнстановился причиной, по которой дети полюбят этот продукт. Как мыбудем делать его дешевым, мощным
The standard is highly beneficial to the government, the AC industry, and the customers in helping the government to relieve the power shortage, the AC industry to force unqualified brands out of the market, and the customers to select the best product. Этот стандарт очень выгоден правительству, промышленности ПТ, и потребителям, так как позволяет уменьшить нехватку энергии, убрать низкокачественные торговые марки с рынка и помочь покупателям выбрать наилучший продукт.
The customers who prefer 1 shampoo/shower gel and 1 product at their choice from the cosmetic range of "Krasnaya Liniya", are given a present - an attractive red towel for "the most delicate body areas" with the colour of "Krasnaya Liniya". Клиенты которые предпочтут 1 шампунь/гель для душа и 1 произвольный продукт "Красной Линии", получают подарок - атрактивное полотенце для "самых нежных мест", в цвете "Красной Линии".
The greeting card featured the image of 1945 Reichstag with a red flag and 1995 Bulgarian artist Christo's wrapped Reichstag as a supermarket product - the symbols of the beginning and the end of the 50-year-long post-war history. Рейхстаг с Красным знаменем Победы в 1945 году и Рейхстаг, упакованный в 1995 году, словно продукт из супермаркета, болгарским художником Кристо, являются символами начала и конца 50-летней послевоенной истории.
VETREX won "Lider Rynku 2006" (the best product: Vetrex Ideal Softline and Vetrex Ideal Perfectline windows) as well as "HIT 2006" for the high quality of window and door PVC carpentry. Ветрэкс получил титул "Лидер рынка 2006" в категории лучший продукт окна Ветрэкс Идеал Перфектлайн, а так же награда "Хит 2006" за высокое качество продукции.
And, of course, one-down, "Indian national product of French-Italian agreement", is simply "of" in French, followed by an Italian form of agreement, making "Desi" a person from India. И конечно, один по вертикали, индийский национальный продукт из франко-итальянского согласия это просто из по-французски, плюс итальянская форма согласия, в итоге Дэсай - это человек из Индии.
The first form of mutual recognition implies that a product that qualifies for the eco-label of the exporting country would automatically qualify for the eco-label used in the importing country.For exporters who qualify for the eco-label in the exporting country mutual recognition is a marketing tool. Первая форма взаимного признания означает, что тот или иной продукт, удовлетворяющий требованиям к экомаркировке страны-экспортера, автоматически получает право на экомаркировку, используемую в стране-импортере 43/.
The process is robust and relatively simple to implement and the product is very insoluble in water, has a high resistance to corrosive environment, is resistant to freeze-thaw cycles and has a high mechanical strength. Процесс надежен и относительно прост в осуществлении, а продукт нерастворим в воде, имеет высокую сопротивляемость к разъедающим веществам, устойчив к циклам похолодания/оттепели и имеет высокую механическую прочность.
At that meeting, the activation of the lactoperoxidase system - which uses a product patented by Cuba - in milk and dairy products sold on the international market was to be considered; На заседании должен был рассматриваться вопрос о системе лактопероксидаза в молоке и молочных продуктах, предназначенных для сбыта на международных рынках, в которых используется продукт, запатентованный Кубой;
The theme of slavery is also being taught in a multidisciplinary approach, which has resulted in several projects, such as the award-winning Slave Route multimedia product for primary school students; Тема рабства также преподается в рамках междисциплинарного подхода, в результате чего был разработан ряд проектов, в частности получивший несколько наград мультимедийный продукт для учащихся младших классов под названием «Невольничий путь»;
A3.4.2 The presumed observation of precautionary label information, specific safety guidelines, and the safety data sheet for each product before use are part of the labelling requirements and occupational health and safety procedures. А3.4.2 Предполагаемая видимость информации на предупредительных маркировочных знаках, конкретные указания в отношении мер безопасности и информационная карточка безопасности, составляемая на каждый продукт перед его использованием, являются частью требований к маркировке и процедур обеспечения гигиены и безопасности труда.
Grind or chop the test sample to obtain small particles, using either a mechanical mill or food chopper, without overheating the product, or cut and grind by hand if necessary, using knife, scissors, mortar and pestle or similar. Размолоть или измельчить анализируемый образец до мелких частиц, используя для этого либо размольную машину, либо измельчитель, не перегревая продукт, или при необходимости разрезать и измельчить его, используя для этого нож, ножницы, ступку с пестиком или подобные инструменты.
When Third World Media entered the adult market, the Japanese product entering the US market was produced for the Japanese domestic market, where penetration is blurred, or "mosaiced" to conform with their laws. Когда студия вышла на рынок развлечений для взрослых, японский продукт, поступающий на рынок США, производился для внутреннего рынка Японии, где проникновение размыто, или «мозаично», чтобы соответствовать местным законам.