Английский - русский
Перевод слова Product
Вариант перевода Продукт

Примеры в контексте "Product - Продукт"

Примеры: Product - Продукт
The French model was distinguished by the fact that its requirements were not limited to what the end product - the financial statements - should look like. Особенность французской модели заключается в том, что ее требования не ограничиваются определением того, как должен выглядеть конечный продукт - финансовые отчеты.
The consumer must be informed that a food product has been genetically modified or contains genetically modified ingredients. Потребитель должен быть проинформирован о том, что продукт питания является генетически модифицированным или в нем использованы генетически модифицированные составляющие.
The final product of the packaging operation ready for dispatch, constituted by the packaging or the IBC itself with its contents. Завершенный продукт упаковочной операции, подготовленный для отправки, который состоит из тары или самого КСГМГ с содержимым.
Any country participating in the work of the Working Party can propose a product for which it feels a UN/ECE Standard should be elaborated. Любая страна, принимающая участие в работе Рабочей группы, может предлагать продукт, в отношении которого, как она считает, должен быть разработан стандарт ЕЭК ООН.
A. Gross island product (GIP) А. Валовой внутренний продукт 10 - 11 5
The representative of Mozambique stated that the CCF embodied the end product of the collective work of all stakeholders: UNDP, government institutions, cooperating partners and civil society. Представитель Мозамбика заявил, что РСС представляют собой конечный продукт коллективной деятельности всех участников: ПРООН, правительственных учреждений, сотрудничающих партнеров и гражданского общества.
The Director-General of Multilateral Cooperation in the Ministry of Foreign Affairs of Mozambique reiterated that the CCF was the product of a collaborative effort of a wide range of partners. Генеральный директор по вопросам многостороннего сотрудничества министерства иностранных дел Мозамбика вновь подтвердил, что РСС - это продукт совместных усилий широкого круга партнеров.
Thus, producers should stay attuned to the needs of the market place, instead of concentrating only on production and ignoring the final marketed product. Таким образом, производителям необходимо прислушиваться к нуждам рынка, а не концентрироваться только на производстве, игнорируя конечный реализуемый продукт.
a clearly defined and understood specification for what is required - product, service facility etc. четко определенная и понятная спецификация того, что требуется - продукт, услуга и т.д.
What product(s) do we want to promote? Какой продукт (продукты) мы хотим пропагандировать?
The Panel finds that KAFCO proceeded with pumping of jet fuel on nine separate days from 4 to 29 May 1991 before it realised the pipeline was losing product. Как полагает Группа, прежде чем "КАФКО" поняла, что находящийся в трубопроводе продукт теряется, она уже в течение девяти отдельных дней с 4 по 29 мая 1991 года осуществляла перекачку реактивного топлива.
For example, the dossier on endosulfan indicates that a degradation product from endosulfan is more persistent than and as toxic as the parent compound. Например, в досье по эндосульфану отмечается, что продукт разложения эндосульфана является более стойким, чем материнское соединение, и столь же токсичным.
This achievement was a product of collective wisdom of people from around the world who shared the dream of making space benefits available to all people. Эта Декларация -продукт коллективного разума людей из всех стран мира, которых объединяет мечта сделать общедоступными выгоды, связанные с космической деятельностью.
As already known, the nuclear issue between the DPRK and the United States is a product of the hostile policy of the United States. Как уже известно, ядерная проблема между КНДР и Соединенными Штатами являет собой продукт враждебной политики Соединенных Штатов.
(a) The aerosol product shall be classified as extremely flammable if: а) Аэрозольный продукт классифицируется как чрезвычайно легковоспламеняющийся, если:
a) The product tested and its references; а) испытываемый продукт и его данные;
It may seem obvious but it is vital to develop a clear understanding of how your product rates compared to the competition. Нижесказанное может показаться очевидным, но четко понять, как продукт оценивается в сравнении с продукцией конкурентов, - крайне важно.
What marketing tactics can be employed to maximise the attractiveness of the product? Какую маркетинговую тактику можно применить для того, чтобы сделать продукт максимально привлекательным?
Following this, the next important step is to develop a clear understanding of the position occupied by the coal product in the wider picture. Следующим важным шагом после этого является формирование четкого представления о том, какое положение занимает уголь как продукт в более широком контексте.
An example of the latter can be found at < >, where a product is not only described by the seller but also by previous buyers. С примером последнего можно ознакомиться по адресу: < >, на котором продукт описывается не только продавцом, но и предыдущими покупателями.
It is the product of the facilitators, which actually predates the intergovernmental negotiations and is not a natural outcome emerging from that process. Это продукт усилий, координаторов, который в действительности появился на свет еще до межправительственных переговоров и не является естественным итогом этого процесса.
(a) Does the product or equipment have a conformity mark? а) имеет ли продукт или оборудование знак соответствия?
Once the authorities have discovered a product that poses a serious risk, they should immediately inform partner institutions in their own country and region. После того как органы выявили продукт, представляющий серьезную опасность, они должны незамедлительно проинформировать партнерские учреждения в своей стране и регионе.
It is well known that the Convention, as a product of a complex negotiating progress, represents an "ultimate package deal". Хорошо известно, что Конвенция, являясь продуктом сложных переговоров, представляет собой «конечный продукт пакетного решения».
The terms of reference of the Action Team, including the purpose, membership, work plan and product, are contained in annex I. Круг ведения Инициативной группы, включая цель, членство, план работы и конечный продукт, приводится в приложении I.