| And like him, not all the product survived. | И так же, как и он, не весь продукт уцелел. |
| I acknowledge you had some small contribution To the final product, but flatter yourself not. | Я признаю, что ты внес небольшой вклад в конечный продукт, но не льсти себе. |
| The Sugar Association launched a campaign to ensure their product wasn't vilified. | Сахарная ассоциация запустила кампанию чтобы их продукт не критиковали. |
| It's all going right into the product. | И вложу все деньги в продукт. |
| After a while, people feel cheated if the product doesn't match the hype. | Если продукт не соответствует рекламной компании, то люди чувствуют себя обманутыми. |
| I'd like to take a look at the product. | Я бы хотел взглянуть на продукт. |
| See, these guys like their own product. | Видишь ли, эти парни любят свой продукт. |
| Your product is being used in human trafficking. | Ваш продукт был использован в торговле людьми. |
| Get this, you are a last generation product of that computer matrix. | Да пойми же, ты продукт последнего поколения компьютерной матрицы. |
| Modern banking regulations are a product of five regulatory traditions. | Нынешняя банковская регуляция это продукт пяти различных регуляторных традиций. |
| I heartily endorse this event or product. | Я с радостью поддерживаю это событие или продукт. |
| We'll conclude our deal once the product has been tested. | Мы заключим сделку, когда продукт будет проверен. |
| The product has never been tested on Narns. | Продукт никогда не испытывали на нарнах. |
| He wrote down all the countries where he sold the product. | Он записал все страны, где он продал продукт. |
| What's in that container is the product of five years' work and cost half a million credits. | То, что находится в контейнере, это продукт пяти лет работы стоимостью в полмиллиона кредитов. |
| Gross investments dropped in real terms at greater rates than the social product. | Валовой объем инвестиций снизился в реальном выражении на более значительную величину, чем общественный продукт. |
| Rules of origin are conditions a given product must meet in order to benefit from a preferential trade regime. | Правила происхождения товара - это условия, которым должен удовлетворять определенный продукт, с тем чтобы получить льготы режима преференциальной торговли. |
| Net material product: 51049 million roubles (1992) | Чистый материальный продукт: 51049 млн. рублей (1992 год) |
| In fact, they were a product of that situation and consolidated its implications at all levels. | Фактически это - продукт сложившейся ситуации, и последствия этого сказывались на всех уровнях. |
| It was undoubtedly the product of its time, the result of compromise by various groups of States. | Безусловно, проект - это продукт своего времени, плод компромиссных усилий различных групп государств. |
| In 1994 the social product is estimated to be at its 1993 level. | В 1994 году общественный продукт, по оценкам, будет находиться на уровне 1993 года. |
| Maybe it would be a good idea for you to try your product. | Может, стоило бы самому попробовать свой продукт. |
| I think you'll recognize his chief product. | Я думаю, ты узнаешь его основной продукт. |
| From now on, there will be only one route over the border for our product... | С сегодняшнего дня наш продукт будет переправляться из-за границы по одному каналу. |
| The product considered can produce heat, mechanical energy, or chemicals, to be used as fuels, or electricity directly. | Тот или иной продукт может давать тепло, являться источником механической энергии или химических веществ, которые будут использованы в качестве топлива или производить электрическую энергию непосредственно. |