Members will also get a share of any commissions AGLOCO gets when a Member purchases a product or service from an AGLOCO Sponsor company. |
Участники будут получать долю от любых комиссионных, которые AGLOCO получает, когда участник заказывает продукт или сервис одного из спонсоров AGLOCO. |
The following line should be present in the description: This product includes software licensed from Symbian Ltd. Symbian Ltd 1998-2006. |
На открывшейся странице должно присутствовать следующее выражение: «Данный продукт содержит программное обеспечение, лицензированное компанией Symbian Ltd. Symbian Ltd 1998-2006. |
We are proud to inform that our new product Oxygen FM Manager V2.0 received "Best Soft" certificate in "Mobile software" category. |
Мы рады сообщить, что наш новый продукт Oxygen FM Manager V2.0 получил сертификат "Лучший софт" в номинации "Мобильное ПО". |
So it'd be like three people, or something like that, and they would try to make a product. |
В нем обычно около трех человек, и они пытались создать продукт. |
I sell a product to a market that doesn't want it, but is forced by law to buy it. |
Я продаю клиенту продукт которые ему не нужен, но который он обязан купить по закону. |
But the product in the blue box in the center is my poster child. |
Но продукт в синей коробке в центре - моя тема. |
It's the pinnacle, it's the final product that the universe has produced. |
Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной. |
It turns out, atrazine is the largest selling product for the largest chemical company in the world. |
Так вышло, что атразин - это наиболее продаваемый продукт самой большой химической компании в мире. |
But with MRI data, we can just build the product, as you can see, very intricately. |
На основе данных MRI можно создать очень сложный продукт. |
Because you see, when TiVo launched their product they toldus all what they had. |
Видите ли, когда TiVo запустил свой продукт, они говорили отом, что у них есть: |
We are not marketing a product completed from factory |
Наш продукт не до конца устроил заказчика. |
If you do sales, you'll understand the company's product more. |
продавая, Вы будете лучше знать продукт компании. |
If the patient decides to go the dialysis route, we've got some product you should check out. |
Если пациент решит выбрать путь диализа, у нас есть продукт, который вам стоит посмотреть. |
They care about availability, so the big risk for them is not having product at all. |
Они заботятся о наличие [товаров], так что для них наибольший риск в том, что продукт совсем исчезнет. |
Say what you want, but they're one of the few American industries still making a product people want to buy. |
Говори что хочешь, но это одна из немногих американский отраслей до сих пор выпускающих продукт, который люди хотят покупать. |
You've used our product before, right? |
Вы раньше уже использовали наш продукт? |
By the fact that you don't use their product? |
Тем фактом, что ты не потребляешь их продукт? |
"Sorry, I released a defective product." |
"ѕростите. я выпустил дефектный продукт." |
The one that said their product was causing psychotic episodes, that their most heavy-duty consumers were raging out, killing people. |
Тот, в котором говорилось, что продукт вызывает припадки, и наиболее активные потребители сходили с ума и убивали людей. |
'Cause we got a weak product... and we holding on to prime real estate with no muscle. |
Потому, что у нас слабый продукт... а мы держим лучшую территорию, и без охраны. |
These associations support small tourism providers by jointly advertising their accommodation offer and thus enabling small providers to better market their tourism product. |
Эти ассоциации помогают мелким поставщикам туристических услуг совместно рекламировать предлагаемое ими жилье и тем самым лучше реализовывать свой туристический продукт. |
Method or product used & mode of application |
Применявшийся метод или продукт и способ применения |
if product is as volatile as to generate hazardous atmosphere. |
если продукт является летучим и может создать опасную среду. |
There are two main types of global value chains that represent the full range of activities required to take a product from conception to end-use and beyond. |
Существует два основных вида глобальных систем создания стоимости, которые отражают весь диапазон видов деятельности, требующихся для того, чтобы тот или иной продукт прошел все этапы от зарождения замысла до конечного использования и после его завершения. |
The product dubbed".KOM box" comprises a CD-ROM containing all the instruments developed during the project in the various sectors. |
Продукт, получивший название "Комплект ППМ", включает компакт-диск, на котором содержатся все инструменты, разработанные в ходе осуществления проекта в различных отраслях. |