Diluted technical grade Chlordecone was exported to Europe, particularly Germany, in great quantities from 1951 to 1975 by the Allied Chemical Company where the diluted technical product was converted to an adduct, Kelevan. Kelevan is a derivative of Chlordecone and used for the same purposes. |
С 1951 по 1975 годы компания "Эллайд кемикл" в больших количествах экспортировала технические сорта разбавленного хлордекона в Европу, особенно в Германию, где разбавленный технический продукт преобразовывался в аддукт под названием "Келеван". |
As a former finance minister, deputy prime minister, and the product of a grass-roots civil-society movement, Prime Minister Kan has his work cut out for him, particularly as it is rumored that Ozawa intends to topple him in the autumn. |
Как бывший министр финансов, заместитель премьер-министра и продукт стихийного общественного движения, премьер-министр Кан получил наиболее подходящую для себя должность, в особенности учитывая слухи о том, что Озава намеревается свергнуть его осенью. |
Why is this market worth getting at? I want to know your product, that's very important. |
Мне важно знать продукт, но это не презентация продукта, не коммерческая презентация. |
So now we're in a situation where we have a product, which is actually better than what you can buy in Haiti in the marketplace, which is a very wonderful place to be. |
Так что теперь у нас наконец-то есть продукт лучше, чем тот, что вы можете купить на рынках Гаити, в этом замечательнейшем месте. |
But the meanings changed in the sense that with the logo on, you're closing all the lines of interpretation down to selling a product and that's all you're doing. |
Но значение изменилось, в том смысле, что теперь на работе был логотип, вы ограничиваете диапазон толкований, чтобы продать продукт, и это всё, что вы делаете. |
In most cases the final product is sent directly from the sub-contractor to customers, and no flow of imports or exports of goods from the domestic country are registered in the country where the fabless enterprise is located. |
В большинстве случаев конечный продукт напрямую поставляется субподрядчиком потребителям, в связи с чем в стране, в которой зарегистрировано предприятие без производственных мощностей, не регистрируется никаких потоков импорта или экспорта товаров. |
Maybe the feeling you have when you see a particular typographic choices used on a piece of packaging, is just, I like the look of that, that feels good, that's my kind of product. |
Такое же чувство вы испытываете, когда видите какой-то шрифтовый прием на упаковке; и вы смотрите на ее и думаете: мне нравится, как это выглядит, здорово, это мой продукт. |
This is the famous Stone Forest the product of countless years of erosion producing a maze of deep gullets(ʳ¹Ü) and sharp-edged pinnacles(1/4â¥) |
Ёто - известный аменный Ћес продукт бесчисленных лет эрозии производство лабиринта глубоких пищеводов и башенки с острым краем |
The average savings rate (gross savings/gross domestic product (GDP)) in low- and middle-income countries, which had dropped to 29 per cent in 2009, has since increased to 30 per cent. |
За это время средняя норма сбережений (валовые сбережения/валовой внутренний продукт (ВВП)) в странах с низким и средним уровнем дохода поднялась до 30 процентов после падения до 29 процентов в 2009 году. |
The proposed catalogue of policy tools and methodologies could be an integral part of the BES-Net web portal, but managed as a separate module, following the required processes and principles of the Platform, and clearly visible as a Platform product (logo and overall branding). |
Предлагаемый каталог инструментов и методологий политики мог бы являться составной частью веб-портала Сети-БЭУ, но с точки управления им представлял бы собой отдельный модуль, соответствующий предусмотренным процедурам и принципам Платформы и четко обозначенный как продукт Платформы (логотип и общее название). |
I'm going to tell you the genuine mainstream answer to yourquestion, which I happen to agree with, which is that, no, aging isnot a product of selection, evolution; [aging] is simply a productof evolutionary neglect. |
Я вам дам ответ полностью в духе общепринятых установок, скоторыми я в данном случае согласен. Ответ таков: Нет, старение -это не продукт естественного отбора, эволюции. [Старение] естьпросто результат невнимания со стороны эволюции. |
They said, "We have a product that pauses live TV, skipscommercials, rewinds live TV and memorizes your viewing habitswithout you even asking." |
"У нас есть продукт, который делает паузу в эфире TV, вырезает рекламу и возобновляет эфир, и запоминает ваши пристрастиядаже без вашего ведома" |
in air... at a high were produce a tin-oxygen product called... |
на воздухе... при высокой температуре... мы получаем продукт называемый оловянным кислородом... |
(a) The LDP policy-pilot, a signature product of UNCDF. |
а) экспериментальные проекты ПРМ, представляющие собой «фирменный» продукт ФКРООН. |
During the 1990s, as stated in the EFA global synthesis, literacy has come to be accepted as a product of a complex interplay of factors: cultural, social-economic and educational, not a disorder or disease that can be swiftly and effectively eradicated. |
В «глобальном синтезе», подготовленном ко Всемирному форуму по образованию, указывалось, что проблему грамотности стало принято понимать как продукт сложного взаимодействия культурных, социально-экономических и образовательных факторов, а не как недуг или болезнь, которые можно быстро и эффективно искоренить. |
The Ministry of ARD launched a number of focus projects on agricultural, aquacultural and forestry promotion and projects of "one village one product"... |
Министерство сельского хозяйства и аграрного развития приступило к осуществлению ряда целевых проектов развития сельского, водного и лесного хозяйства и проектов под названием «Одна деревня - один продукт». |
And meanwhile we don't have an opportunity to moderate messages leaving only positive ones and deleting messages of unsatisfied clients which always will exist disregarding the fact how qualitative the product is. |
При этом, мы не имеем возможности модерировать сообщения, оставляя только позитивные отзывы, и стирая отзывы недовольных клиентов, которые всегда будут, независимо от того, насколько первоклассным будет продукт. |
On April 22 the UNIAN information agency hosted a press-conference featuring the topic May new Credit-Ratings product bank deposit rating restore populations confidence in banks?, which was a public presentation of a new financial instrument bank deposit rating... |
22 апреля в информационном агентстве УНИАН состоялась пресс-конференция "Сможет ли новый продукт агентства"Кредит-Рейтинг" - рейтинг депозитов восстановить доверие населения к размещению вкладов в банках? ", которая стала публичной презентацией нового инструмента оценки банков рейтинга надежности депозитных вкладов... |
We will be happy to establish you a demo-account in our system to show how we are going to document and test your product and how you will receive the test results. |
Мы с удовольствием заведем вам demo-эккаунт в нашей системе ведения проектов, покажем, как именно мы будем документировать и тестировать ваш продукт и в каком виде вы будете получать результаты тестирования. |
In 2004, in cooperation with dr. Gintaras Černius, another product, a computer application "Accounting policy", was launched. This application helps to quickly and easily prepare accounting policy methodologies of a company, financial liability forms and individual account plans. |
В 2004 г. предприятие (вместе с д-ром Гинтарасом Чернюсом) первое в стране представило потребителям еще один продукт - компьютерную программу «Учетная политика», которая помогает легко и быстро подготовить методику учетной политики предприятия, формы финансовой отчетности и индивидуальный план счетов. |
It works much better than the healing and scratch and dent removers in Adobe, Corel, Jasc, etc... Even if I have to clone a little in the end stages of a demanding restoration, your product does an excellent job of reducing my workload. |
Он работает намного лучше, чем "исцеляющие" инструменты или инструменты для устранения дефектов в Adobe, Corel, Jasc и др... И даже если я должен немного поработать штампом на последнем этапе восстановления, ваш продукт отлично помогает сократить объем работы. |
The high-flying business record came just a couple of months after the company released the product, which came with an independent air-filter system, under the slogan "Air conditioners for 365 days a year," officials of the company explained. |
Высокий рост продаж был зарегистрирован в течении нескольких месяцев, после того, как компания выпустила продукт, который вышел с независимой системой очистки воздуха, под девизом "Кондиционеры воздуха на 365 дней в году", комментируют представители компании. |
[saipeks d۸mper] is a software product (PHP-script), which can help you create a backup (dump) of a MySQL database, and also restore the database from the backup if needed. |
[са'йпэкс да'мпер] - это программный продукт (РНР-скрипт), с помощью которого можно просто и быстро создать резервную копию (бекап, бэкап, дамп) базы данных MySQL, а также восстановить в случае необходимости базу данных из резервной копии. |
This new product combines the benefits of eneloop portability by adopting the use of rechargeable battery for total flexibility, sporting a lightweight and compact design, with the benefits of Sanyo's proprietary electrolyzed water technology used to clean the air with the 'virus washer' function. |
Этот продукт соединяет преимущества портативности eneloop путем использования перезарядной батареи с легким и компактным дизайном для любых случаев, с преимуществами запатентованной компанией Sanyo технологией электризированной воды, которая используется для очистки воздуха с помощью функции "вымывания вирусов". |
Control over the outcome of the production process and ownership and provision of the intellectual property product (IPP) inputs coincide with the economic ownership of the final output. |
Контроль за итогом процесса производства, право собственности и предоставление вводимых ресурсов в виде продукции, представляющей собой интеллектуальную собственность (ПИС), совпадают с экономической собственностью на конечный продукт. |