| They are going to control that product from seed to the supermarket. | Они будут контролировать этот продукт от семян к супермаркету. |
| But this is a lifestyle product. | Но этот продукт - воплощение образа жизни. |
| You know, I had a vision of what this product would look like. | Знаешь, у меня было представление, как этот продукт должен выглядеть. |
| Exceptional children are often the product of unremarkable parents. | Одаренные дети часто продукт ничем не примечательных родителей. |
| Thing is, y'all got the best territory, and no kind of product. | Дело в том, что у вас лучшая территория, и никакой продукт. |
| I'm telling you, she's lucky we are launching her product at all. | Говорю Вам, ей стоит радоваться уже тому, что мы вообще её продукт выпускаем. |
| Six months ago, Cazuli modified their carpet backing to create a longer-lasting product. | Шесть месяцев назад Казули изменили основу своих покрытий, чтобы создать долговечный продукт. |
| Humanoids are a product of millions of years of evolution. | Гуманоиды - продукт миллионов лет эволюции. |
| We just disagreed over the way she was representing our product to some of the customers. | Мы просто разошлись во мнениях на счет того, как она представляла наш продукт перед некоторыми клиентами. |
| And, by the way, this is a quality home product. | И кстати, это качественный продукт для домашнего применения. |
| You can replace product and currency. | Продукт и оборотные средства можно возместить. |
| He just wants to control his product. | Ему просто нужно контролировать свой продукт. |
| You can't vent that kind of waste product through a chimney. | Такой побочный продукт производства нельзя выпустить в обычный дымоход. |
| Has the product market opportunities and will the market accept the product? | Имеет ли продукт шансы на рынке и как рынок воспримет такой продукт? |
| For example, if the event that comes into the event processing engine is a product ID low in stock, this may trigger reactions such as "Order product ID" and "Notify personnel". | Например, если пришедшее в механизм обработки событие сообщает, что «Продукт N заканчивается», этот факт может породить реакцию «Заказать продукт N» и «Уведомить персонал». |
| This product cannot be installed on Microsoft Windows ME, Windows NT 4.0, or earlier. You must upgrade your operating system to Windows 2000 or later before installing this product. | Этот продукт не может быть установлен в ОС Microsoft Windows ME, Windows NT 4.0 или более ранней версии. Прежде чем установить этот продукт, необходимо обновить операционную систему до Windows 2000 или более поздней версии. |
| In rows 1 to 6, "Product" was replaced with "Internal product temperature". | В строках 1-6 таблицы слово "продукт" было заменено выражением "внутренний температурный режим продукта". |
| A key consideration is whether an extension request for a mercuryadded product would be submitted by the party in which the product was manufactured or the party in which it was used. | Одним из важных факторов является вопрос о том, кто будет представлять просьбу о продлении срока для продуктов с добавлением ртути: сторона, в которой продукт производится, или сторона, в которой он используется. |
| Labels must include the chemical formula of the substance contained in the product, its amount expressed in kilograms and a note indicating that the product contains fluorinated gas governed by the Kyoto Protocol. | В маркировку надлежит включать химические формулы содержащихся в продукте веществ, их объем, выраженный в килограммах, и примечание, в котором указывается, что данный продукт содержит фторсодержащий газ, регулируемый Киотским протоколом. |
| You can use the video camera to scan the barcode of the product that interests you for more information or you can find your product by entering the name. | Вы можете использовать видеокамеру для сканирования штрих-код продукта, который вас интересует более подробная информация или Вы можете найти нужный продукт, введя имя. |
| Companies that practice DevOps have reported significant benefits, including: significantly shorter time to market, improved customer satisfaction, better product quality, more reliable releases, improved productivity and efficiency, and the increased ability to build the right product by fast experimentation. | Компании, которые используют DevOps, сообщили о значительных преимуществах, в том числе: значительно сокращении времени выхода на рынок, улучшении удовлетворенности клиентов, улучшении качества продукции, более надежных выпусках, повышении производительности и эффективности, а также увеличении способности создавать правильный продукт путем быстрого экспериментирования. |
| "The minimum viable product is that version of a new product a team uses to collect the maximum amount of validated learning about customers with the least effort." | «Минимально жизнеспособный продукт - это версия нового продукта, которую используют, чтобы собрать максимальное количество подтвержденных гипотез о клиентах с минимальными усилиями». |
| It can happen quite possible that a user discovered a great product from an online store and in the evening will examine the product of this with his family again and order. | Это может случиться вполне возможно, что один пользователь открыл один отличный продукт от интернет-магазина, а вечером будут изучать произведение этого со своей семьей снова и порядка. |
| The product is typically deployed to a subset of possible customers, such as early adopters that are thought to be more forgiving, more likely to give feedback, and able to grasp a product vision from an early prototype or marketing information. | Разработчики обычно разворачивают продукт для подмножества возможных клиентов, таких как ранние последователи, которые считаются более прощающими, более склонными к обратной связи и способными понять видение продукта из раннего прототипа или маркетинговой информации. |
| We ran that product for over two hours. Why? Well, first off, we could make a higher quality product, be easy to test, and make sure it was great for the customer. | Мы запустили тест на 2 часа. Зачем? Во-первых, мы смогли сделать высококачественный продукт легко тестируемым и убедились, что он хорош для покупателя. |