We hope that our new translation product is going to help you to enter prestigious international educational establishments and that the tariffs of other translation bureaus wouldn't scare you and turn you away from studies. |
Надеемся, что наш новый продукт переводов поможет вам при поступлении в престижные международные учебные заведения, а тарифы других бюро переводов не испугают вас и не отобьют охоту к учебе. |
It is reconstituted between 2-5% by weight and it is used between 60 'C - 70 'C. The product also removes surface oxides and rusts on steel materials. |
Сушится на 2 - 5 % по весу и используется при 60' С - 70' С. Продукт так же очищает поверхностное окисление и ржавчину с железо-стальных материалов. |
Hydro acoustic calculations system is a software product designed for ray-path and wave methods based calculation of a sound energy loss in marine environment for infrasonic and sonic frequency ranges. |
Система гидроакустических расчетов - программный продукт, предназначенный для расчетов потерь звуковой энергии в морской среде для инфразвукового и звукового диапазонов частот с использованием лучевого и волнового методов. |
in USD and euro. This product allows the customer not only to use freely his/her money funds on the account but also to receive payment of increasing interests weekly. |
Этот продукт позволяет клиенту не только свободно распоряжаться денежными средствами на счете, но и при этом еженедельно получать выплату возрастающих процентов. |
Hofmann successfully isolated Kyanol and Leucol, bases previously reported by Friedlieb Ferdinand Runge, and showed that Kyanol was almost entirely aniline, previously shown to be a decomposition product of the plant dye indigo. |
Гофман успешно изолировал кианол и лейкол - основания, ранее сообщенные Фридлибом Фердинандом Рунге, и показал, что кианол был анилином, ранее известным как продукт разложения растительного красителя индиго. |
The Buy American Act requires that a product be manufactured in the U.S. of more than 50 percent U.S. parts to be considered Made in USA for government procurement purposes. |
Для целей государственных закупок закон требует, чтобы продукт был изготовлен в США и из более чем 50 процентов компонентов производства США, чтобы считаться сделанным в США. |
If you want to start your day with something tasty, then enjoy "Ashtarak-Kat" Company's drinking yogurt, as the tasty and healthy product will cheer you, nourishing the organism with calcium and vitamins and filling with energy for the whole day. |
Хочется начать день с чего-то вкусненького? - Питьевой йогурт «Аштарак-Кат» - вкусный и полезный продукт, поднимает настроение, питает организм кальцием и витаминами, заряжает энергией на весь день. |
The large part of the industrial products was sent to consumers, as of December 1, 2017, the final product covered 181.9 million manat in the warehouses of industrial enterprises, taking into account the reserves of previous years. |
Большая часть промышленной продукции была отправлена потребителям, по состоянию на 1 декабря 2017 года конечный продукт на складах промышленных предприятий составил 181,9 млн. манатов с учетом резервов прошлых лет. |
Purchasing the product you will receive the link to your personal registered customer's page where you can download full program version and your registration code. Waiting period between purchase and receiving registration data usually takes 10-15 minutes. |
После того, как Вы приобрели наш продукт, Вы получите ссылку на Вашу персональную страничку, где Вы сможете скачать полную версию программы, и регистрационный код. |
Their latest product is Soylent Green, a green wafer advertised to contain "high-energy plankton" from the oceans of the world, more nutritious and palatable than its predecessors "Red" and "Yellow" but in short supply. |
Их последнее изобретение - Зеленый Сойлент, рацион, заявленный как продукт из высококалорийных планктонов из мирового океана, более питательный и аппетитный, чем предшествующие Красный и Желтый рационы, однако более дефицитный. |
After collecting a lot of such reviews, Motyl sent a telegram to Alexei Kosygin, chairman of the Council of Ministers of the Soviet Union, who, though indifferent to the film, regarded it as a profitable product that would attract a large number of spectators. |
Собрав множество таких рецензий, Мотыль отправил телеграмму председателю Совета Министров СССР Косыгину, который хотя и равнодушно отнёсся к фильму, но расценил его как прибыльный продукт, который соберёт большое количество зрителей. |
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market. |
Они узнают что-то, вкладывают это в продукт, выводят на рынок. |
So now we're in a situation where we have a product, which is actually better than what you can buy in Haiti in the marketplace, which is a very wonderful place to be. |
Так что теперь у нас наконец-то есть продукт лучше, чем тот, что вы можете купить на рынках Гаити, в этом замечательнейшем месте. |
And so with this notion that artistic creativity is in fact a neurologic product, I took this thesis that we could study it just like we study any other complex neurologic process. |
Если художественное творчество - это неврологический продукт, я предположил, что мы можем изучить его, как и любой другой неврологический процесс. |
But the meanings changed in the sense that with the logo on, you're closing all the lines of interpretation down to selling a product and that's all you're doing. |
Но значение изменилось, в том смысле, что теперь на работе был логотип, вы ограничиваете диапазон толкований, чтобы продать продукт, и это всё, что вы делаете. |
While the oxygen concentration is low, the product of glycolysis, pyruvate, is turned into ethanol and carbon dioxide, and the energy production efficiency is low (2 moles of ATP per mole of glucose). |
При низкой концентрации кислорода, продукт гликолиза - пируват, превращается в этанол и углекислоту с низким выходом энергии (2 моля АТФ на моль глюкозы). |
He's only paid one third of the cost of the research project in South Africa and he's getting a complete product |
Он не прогадает. За 1/3 стоимости работ в Африке он получил готовый продукт. |
If you can even manufacture it after it's taken everything we've got to sell this one product that now, thanks to you is going to cost more money? |
Сможете ли вы сделать это, после того как мы потратили всё, продавая этот продукт, который из-за тебя теперь подорожает? |
But a product that is valued by a customer is used by a customer, and use is what creates impact. |
Продукт должен иметь значение для клиента, и клиент должен хотеть им пользоваться. |
As noted by the Chairman of the Working Group which had finalized the draft, it was widely acknowledged that the text, which was the product of a consensus negotiation, was not perfect. |
Как подчеркнул председатель Рабочей группы, которая подготовила проект в окончательном виде, в целом признается, что его текст - продукт переговоров и достигнутого консенсуса - не является совершенным. |
This CAS represents the commercial SCCP product that is produced by the chlorination of a single hydrocarbon fraction consisting of n-alkanes that have a carbon chain length distribution consisting of 10, 11, 12 and 13 carbon atoms. |
Номер КАС обозначает коммерческий продукт КЦХП, который производится путем хлорирования одной углеводородной фракции, состоящей из n-алканов с углеродной цепью распределения длинной в 10, 11, 12 и 13 атомов углерода. |
When we review the recent history of Europe, in its current manifestation as the member countries of the European Union, Ukraine essentially made its first appearance on the European stage as a somewhat unfathomable and exotic product of the collapse of the USSR. |
Учитывая исторические реалии, в Европе, репрезентованной на сегодня странами-членами Евросоюза, Украина появилась, прежде всего, как не совсем понятный и во многом экзотический продукт распада СССР. |
The number 12 indicates a normal Aroclor while the number 10 indicates a distillation product of an Aroclor. The second two digits of the four-digit code indicate the percentage of chlorine in the mixture by weight. |
Цифра 12 обозначает обычный Арохлор, а цифра 10 - продукт перегонки Арохлора. Две вторые цифры четырехзначного кода означают процентное содержание хлора в смеси по весу. |
The product of mixing is simultaneously broken down and homogenized in the disintegrator, wherein the maximum size of the particles of the dispersed phase is not greater than 10 μm and the average size is 0.01-1 μm. |
При этом продукт смешивания одновременно подвергают деструкции и гомогенизации в дезинтеграторе, а максимальный размер частиц дисперсной фазы не превышает 10 мкм при среднем размере 0,01-1 мкм. |
The obtainable product is dried at a temperature of 450-500 ºC, pelletised and aged at a foaming temperature ranging from 800 to 850 ºC. |
Полученный продукт высушивают при температуре 450-5000С, таблетируют и выдерживают при температуре вспенивания из диапазона 800-8500С. |