This product is supplied to niche markets and is much sought after. |
Данный продукт поставляется на небольшие сегменты рынка и пользуется высоким спросом. |
Another subject of the application is a product produced by said method. |
Предметом заявки является также продукт, полученный таким способом. |
Intellectual property, under the law, refers to any creation or product of the human mind or intellect. |
В соответствии с этим законом к интеллектуальной собственности относится любой продукт человеческого разума или интеллекта. |
As a knowledge-based institution, the World Bank offers more than just a financial 'product'. |
Будучи учреждением, аккумулирующим знания, Всемирный банк предлагает не один лишь финансовый "продукт". |
Reduced trade flows directly and negatively affect gross development product. |
Сокращение объемов торговли прямо и негативно влияет на валовой внутренний продукт. |
Finally, the core product in this sector - information - has unique attributes, not shared by others. |
И наконец, основной продукт этого сектора - информация - обладает уникальными свойствами, не присущими другим секторам. |
That product was intended only for oral use; thus, the physical characteristics of the formulation limited possible abuse through inhalation or intravenous injection. |
Этот продукт предназначен только для перорального потребления; поэтому физические характеристики этого препарата ограничивают возможность злоупотребления путем ингаляции или внутривенного введения. |
This relatively inexpensive product has made successful inroads to the Spanish and Italian markets, particularly the catering sector. |
Этот сравнительно недорогой продукт стал пользоваться спросом на испанском и итальянском рынках, в первую очередь в секторе общественного питания. |
The resulting profile is checked for overall consistency with estimates provided by the national income and product accounts. |
Полученные данные проверяются на общее соответствие с данными национальных счетов, отражающих доходы и произведенный продукт. |
It has been received very well and the analysts are now starting data entry using the product. |
Эта программа получила широкое признание, и в настоящее время аналитики приступили к вводу данных, используя в этих целях указанный программный продукт. |
The term package means the complete product of the packing operation, consisting of the packaging or IBC and its contents prepared for dispatch. |
Термин упаковка означает завершенный продукт операции упаковывания, состоящий из тары или КСГМГ и содержимого, подготовленный для отправки. |
The UNHCR sanitary engineer was then contacted to identify the most appropriate product. |
Затем специалисту по санитарным вопросам УВКБ было поручено определить наиболее подходящий продукт. |
And we would, in those circumstances, not sign any final product. |
И в этих обстоятельствах мы не подписали бы никакой конечный продукт. |
For instance, reports could be consolidated according to items and not be a product of each resolution. |
Например, доклады можно было бы объединять по темам, не рассматривая их как продукт какой-то отдельной резолюции. |
The vapour pressure would force the product through the dip pipe to atmosphere. |
Под давлением паров продукт вырвется через трубу в атмосферу. |
Project work is characterised by problem orientation, product orientation, inter-disciplinarity, coherence between theory and practice and joint planning. |
Для проектной деятельности характерны ориентированность на проблему и продукт, междисциплинарный подход, взаимосвязь между теорией и практикой и совместное планирование. |
As regards the form which the final product of the Commission's endeavour should take, divergent views were expressed. |
В том что касается той формы, которую должен обрести "конечный продукт" проделанной Комиссией работы, то в этом отношении были высказаны различные точки зрения. |
The classification procedure shall be undertaken before a new product is offered for transport. |
Прежде чем новый продукт может предлагаться к перевозке, он должен пройти процедуру классификации. |
The classification procedure shall be undertaken before a new product is offered for transport. |
Процедура классификации осуществляется до того, как новый продукт предлагается к перевозке. |
Commodity markets involved a very complex set of interrelationships, and each product required specific treatment. |
Рынки сырьевых товаров связаны с чрезвычайно сложным набором взаимоотношений, и каждый продукт требует совершенно конкретного решения. |
In essence, thermal coal is a hybrid, being a commodity with individual brands within the product. |
В сущности энергетический уголь - это своего рода гибрид, поскольку, с одной стороны, он является сырьевым товаром, а, с другой, - продукт в целом подразделялся на отдельные сорта. |
Alternatively, it is also defined as the product of water application efficiency and water delivery efficiency. |
Или же она может определяться как продукт эффективности использования водных ресурсов и результативности водообеспечения. |
The Holocaust is not the product of imagination or propaganda or rhetoric. |
Холокост - это не продукт игры воображения, пропаганды или риторики. |
They also said that the standard layout gave the possibility to include this kind of product. |
Они также заявили, что типовая форма стандартов позволяет включать такого рода продукт. |
The capacity to estimate the danger represented by a product and its probability of occurrence enables the authorities to quantify risks. |
Способность оценить опасность продукт и вероятность ее возникновения позволяет этим органам дать количественную оценку рискам. |