Английский - русский
Перевод слова Presently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Presently - В настоящее время"

Примеры: Presently - В настоящее время
Presently, the following schools are operational in the higher non- public education: В настоящее время в стране функционируют следующие частные высшие учебные заведения:
Presently under consideration is the establishment within Ukraine's National Security Service of an advisory council on problems of xenophobia, racial discrimination and intolerance. В настоящее время рассматривается вопрос об учреждении при Службе безопасности Украины экспертного совета по вопросам ксенофобии, расовой дискриминации и нетерпимости.
Presently there are numerous talk-show hosts and programs designed to stimulate discourse on issues of national importance that need to be addressed through input from all segments of society. В настоящее время имеется большое количество ток-шоу и программ, предназначенных для стимулирования дискуссий по вопросам национальной важности, для решения которых необходим вклад всех сегментов общества.
Presently, amendments were under way in the subregion and it was hoped that some of the challenges would be addressed. В настоящее время в законодательство стран субрегиона вносятся поправки, при этом выражается надежда на то, что некоторые из этих проблем будут решены.
Presently, there is no validated and internationally accepted method for assessing this parameter; В настоящее время не существует проверенного и принятого на международном уровне метода оценки этого параметра;
Presently, on a global scale, the production per capita is about 4,600 calories, or double the actual need. В настоящее время в глобальном масштабе подушевой объем производства составляет около 4600 калорий, что в два раза превышает фактические потребности.
Presently, over 61,000 migrant returnees and third-country nationals are living in transit sites and depend solely on humanitarian aid. В настоящее время свыше 61000 мигрантов-возвращенцев и граждан третьих стран проживают в транзитных зонах и зависят исключительно от гуманитарной помощи.
Presently, the University of Dar-es-Salaam offers a course of study in culture, at graduate as well as post graduate degrees. В настоящее время Университет Дар-эс-Салама предлагает учебный курс по культуре на уровне бакалавра и магистра.
Presently, the President has nominated 7 commissioners from a shortlist of 14 provided by the Committee of Experts for subsequent confirmation by the Senate. В настоящее время Президент назначил 7 членов Комиссии из числа 14 кандидатов, представленных Комитетом экспертов для последующего утверждения в Сенате.
On-going. Presently before the Constitutional Reform Commission. В настоящее время находится на рассмотрении Комиссии по конституционной реформе
Presently, developed countries continue to struggle to counter the economic damage suffered, while developing countries are faced with continued uncertainty and diminished growth prospects. В настоящее время развитые страны продолжают прилагать усилия, чтобы компенсировать причиненный экономический ущерб, а развивающиеся страны сталкиваются с неослабевающей неопределенностью и перспективами снижения роста.
Presently, Thailand is party to the following five Anti-Terrorism Conventions, as follows: В настоящее время Таиланд является участником следующих пяти конвенций о борьбе с терроризмом:
Presently, it is mainly in the developing countries where the problem of ERW exists, killing and maiming thousands of innocent civilians every year. В настоящее время проблема ВПВ бытует в основном в развивающихся странах, где они из года в год убивают и увечат тысячи невинных граждан.
Health Care 57. Presently the Government is reviewing assistance from the Clinton Foundation (Treatment and Care) as well as its national strategy. В настоящее время правительство изучает вопросы, касающиеся помощи со стороны Фонда Клинтона ("Лечение и уход"), а также его национальной стратегии.
Presently, there are only three females in the Cabinet compared to ten men. В настоящее время из тринадцати портфелей в кабинете министров женщины имеют только три.
Presently my delegation is studying the most recent joint thematic non-paper by China and the Russian Federation on definition issues regarding legal instruments on the weaponization of outer space. В настоящее время моя делегация изучает самый недавний совместный тематический неофициальный документ Китая и Российской Федерации относительно вопросов определений в юридических инструментах по вопросу о предотвращении вепонизации космического пространства.
Presently locked within a maximum security cosmic Alcatraz, Thanos sits alone within a cell as his sickness ravages his body. В настоящее время запертый в пределах максимальной безопасности космического Алькатраса, Танос сидит один в клетке, поскольку его болезнь разрушает его тело.
Presently, Kibera's residents represent all the major Kenyan ethnic backgrounds, with some areas being specifically dominated by peoples of one ethno-linguistic group. В настоящее время жители Киберы представляют собой все основные кенийские этнические группы, а в некоторых районах трущоб преобладает народ одной какой-либо этно-лингвистической группы.
Presently, up to 24 Members are elected each year, equally divided between the sciences and humanities. В настоящее время ежегодно в академию избирается двадцать человек, поровну представителей гуманитарных и точных наук.
Kiev metro (subway) started working in 1960. Presently there are three lines and 43 stations. Киевское метро открылось в 1960 г. В настоящее время имеется три линии и 43 станции.
Presently, none of the sections are owned by Leeds United, but the Barn and the training pitches are leased to the club. В настоящее время «Лидс Юнайтед» не является владельцем ни одной из секций, но Барн и тренировочные поля сдаются клубу в аренду.
Presently, the Croatian Government is limited in what it can do in those territories of the Republic of Croatia which are under Serbian occupation. В настоящее время правительство Хорватии ограничено в своих возможностях предпринять такие действия в тех районах Республики Хорватии, которые оккупированы сербами.
Presently, there is an accumulated deficit of over $200 million due to the troop-contributing countries. В настоящее время правительствам стран, предоставляющих войска, причитается свыше 200 млн. долл. США.
Presently, humanity is confronted with the challenges of development versus underdevelopment, progress versus recession, wealth versus extreme and ever-increasing poverty. В настоящее время человечество сталкивается с проблемами развития и отсталости, прогресса и застоя, богатства и крайней и все более усиливающейся нищеты.
Presently, there are 41 higher education establishments in Bulgaria: В настоящее время в Болгарии работает 41 высшее учебное заведение: