The EUWI Component for Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia is presently chaired by Romania. |
Компонент ВИЕС по странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии в настоящий момент возглавляется Румынией. |
That group is presently very active. |
Эта группа в настоящий момент очень активна. |
Projects on opening of the factory's trade promotion offices in Moscow, Yekaterinburg and Kazan are presently under elaboration. |
В настоящий момент прорабатываются проекты по открытию торговых представительств фабрики в Москве, Екатеринбурге и Казани. |
According to statistic data, presently individual entrepreneurs' retail turnover portion has approximated 40 per cent. |
Статистика утверждает, что в настоящий момент частные предприниматели формируют в республике около 40 процентов оборота розничной торговли. |
No, no, not presently. |
Нет-нет, в настоящий момент - нет. |
They're presently deciding what price they wish to extract. |
В настоящий момент они решают - какова цена моей просьбы. |
Ireland fully recognizes the seriousness of the shortfall in development funding that faces us, which is presently estimated at €50 billion per year. |
Ирландия полностью признает серьезность проблемы недостаточности средств, выделяемых нами на цели развития, составляющей в настоящий момент, по подсчетам, 50 млрд. евро в год. |
The Conference noted that presently, there is no proper definition of Internet Governance or that it has narrow and broad definitions. |
Конференция отметила, что в настоящий момент не существует окончательного определения термина «Управление использованием Интернет», либо этот термин имеет широкое и узкое толкования. |
Chile reported that greater compliance with the article under review would be facilitated by the provision of qualified technical assistance presently not available. |
Чили сообщила, что предоставление квалифицированной технической помощи, в настоящий момент не доступной, существенно облегчило бы соблюдение рассматриваемой статьи. |
a shared history and a culture of which I am not presently aware. |
общая история и культура, которую я в настоящий момент не могу вспомнить. |
Similarly, we are supporting the efforts to combat biological and bacteriological weapons and the fight to abolish anti-personnel mines. We are also presently engaged in efforts to reduce the spread of small arms. |
Точно таким же образом мы поддерживаем усилия, направленные на борьбу с биологическим и бактериологическим оружием и ликвидацию противопехотных мин. Кроме того, в настоящий момент мы принимаем участие в деятельности, направленной на ограничение распространения стрелкового оружия. |
An anti-discrimination policy that will address all forms of discrimination and harassment is presently in preparation, and it is hoped that this will enhance the Organization's ability to respond more effectively to allegations of discrimination, abuse and harassment. |
В настоящий момент разрабатывается политика борьбы с дискриминацией, направленная на устранение всех форм дискриминации и домогательств, и в связи с этим следует надеяться, что подобная мера укрепит возможности Организации в деле более эффективного реагирования на случаи дискриминации, злоупотреблений и домогательств. |
Presently, AVERS network comprises 81 countries of the world. |
В настоящий момент сеть денежных переводов по системе "AVERS" охватывает 81 страну мира. |
Presently, the Company is one of the leading crop raising companies in Ukraine and Europe. |
В настоящий момент Компания является одной из ведущих растениеводческих компаний Украины и Европы. |
Presently, the Water Convention is receiving significant funding specifically for its opening from ministries of foreign affairs or development cooperation. |
В настоящий момент Водная конвенция получает значительные средства, направляемые специально на ее открытие министерствами иностранных дел и агентствами по развитию и сотрудничеству. |
Presently the Vice-President of our Republic is Mrs. Monique Agnes Ohsan-Bellepeau. |
В настоящий момент вице-президентом нашей Республики является г-жа Моник Агнес Охсан-Бельпо. |
Presently, it has ten exhibition halls, on three floors. |
В настоящий момент галерея имеет 10 выставочных залов, расположенных на трёх этажах. |
Presently, it is reported that five additional brigades of the Croatian Army and the Croatian Council of Defense are moving towards Prozor. |
В настоящий момент, по сообщению, в направлении Прозора движутся еще пять бригад Хорватской армии и Хорватского вече обороны. |
Presently, 98 per cent of our energy needs are met by importing fossil fuels. |
В настоящий момент 98 процентов наших энергетических потребностей покрывается за счет импорта углеводородного топлива. |
Presently, prepared is draft agreement for light industry, which is to be concluded between authorities structures monitoring small and medium-scale business. |
В настоящий момент уже готов проект договора в области легкой промышленности, который будет заключен между структурами, курирующими малый и средний бизнес. |
Presently, we as a nation, are about to touch the heavens! |
В настоящий момент мы как нация, вскоре достанем до неба! |
Presently, the Convention has 132 parties, among them nearly all of the member States of the European Union, as well as the European Community. |
В настоящий момент сторонами Конвенции являются 132 государства, в том числе почти все страны - члены Европейского союза и Европейского сообщества. |
Presently the group has experience in carrying out the following projects: WEB-sites development (MySQL, Oracle, PHP, J2EE), database applications development (Oracle, Interbase/Firebird, Delphi, J2SE) and administration of Linux servers. |
В настоящий момент группа имеет опыт и может выполнять следующие проекты: разработка ШЕВ-сайтов (MySQL, Oracle, PHP, J2EE), разработка приложений баз данных (Oracle, Interbase/Firebird, Delphi, J2SE), администрирование Linux серверов. |
  PALM personal organiser is presently the best-selling organiser in the world due to its unique combination of high quality/reliability and low cost. |
  Персональный органайзер PALM в настоящий момент является наиболее продаваемым органайзеров в мире не только за счет качества/надежности, но из-за низкой стоимости. |
All three Blue Star Ltd. factories are presently located in western India with the oldest one in Thane, just outside Mumbai and the other two in the neighhboring state of Gujarat. |
Все три завода Blue Star Ltd. В настоящий момент расположен на западе Индии, самый старый в Тхане, возле Мумбаи и еще два в соседнем штате Гуджарат. |