Английский - русский
Перевод слова Presently
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Presently - В настоящее время"

Примеры: Presently - В настоящее время
Presently development projects have set objectives, timetables and resources. В настоящее время проекты развития имеют ряд задач, график выполнения и необходимые ресурсы.
Presently Parliamentary Councillor to the executive Deputy President. В настоящее время выполняет функции парламентского советника при заместителе Президента.
Presently, no specific law on gender equality exists. В настоящее время никаких конкретных законов, касающихся гендерного равенства, в стране не существует.
Presently, its status remains as defined in the previous report. В настоящее время оно сохраняет свой статус, о котором подробно говорилось в предыдущем докладе.
Presently, this is only possible in closed-type prison in Zenica. В настоящее время такая возможность существует только в тюрьме закрытого типа в Зенице.
Presently, there are tiger teams in three other missions. В настоящее время такие «команды специалистов» работают в трех других миссиях.
Presently, it has 52 signatories and 72 parties. В настоящее время насчитывается 52 стороны, подписавшие Протокол, и 72 его участника.
Presently, there was one primary health-care centre per 35,000 persons. В настоящее время на каждые 35 тыс. человек приходится один центр первичной медико-санитарной помощи.
Presently the Criminal Code of the Republic of Lithuania does not specifically define piracy. В настоящее время в Уголовном кодексе Литовской Республики отсутствует конкретное определение пиратства.
Presently there are a total of thirty-four police stations across the country. В настоящее время на территории страны действуют 34 полицейских участка.
Presently the Agency was in the process of preparing the 2015 report. В настоящее время Агентство подготавливает доклад 2015 года.
Presently, there exists a processing industry composed of small, scattered processing lines. В настоящее время перерабатывающая промышленность объединяет небольшие разрозненные линии по переработке.
Presently, the country's Constitution, the Criminal Code and the Civil and Commercial Codes are under review. В настоящее время проводится пересмотр Конституции, Уголовного, Гражданского и Коммерческого кодексов страны.
Presently, he is the Commanding Officer of Regiment 504 of the Army Reserve Unit with the rank of Colonel. В настоящее время он является командиром 504-го полка резерва в звании полковника.
Presently, the above data are shared with the Ministry of Social Security and National Solidarity. В настоящее время эти данные передаются министерству социального обеспечения и национальной солидарности.
Presently the AIDAAS Technology implementation is being performed in Metro Manila, Philippines. В настоящее время внедрение этой технологии осуществляется в столице Филиппин Маниле.
Presently, thirty per cent of the world's working population is unemployed. В настоящее время 30% трудоспособного населения мира не имеет работы.
Presently, the ball is clearly and squarely in the court of the Eritrean Government. В настоящее время очевидно и несомненно слово за правительством Эритреи.
Presently, the disbanded members of the paramilitary forces are being questioned by law-enforcement authorities, in the presence of UNCRO. В настоящее время представители правоохранительных органов в присутствии представителей ОООНВД проводят допросы членов расформированных военизированных формирований.
Presently, the UNCCS six-digit code provides for the classification of major groupings of various items. В настоящее время шестизначный код ОСКООН предусматривает классификацию основных групп предметов имущества.
Presently, the Crown Law Office is in the process of reviewing the Labour Bill. В настоящее время Управление уголовного права рассматривает законопроект о труде.
Presently, there are 16 women in the legislative forum out of 101 deputies. В настоящее время среди 101 депутата законодательного форума насчитывается 16 женщин.
Presently, four resident coordinators are UNICEF staff members, with one woman in the pool awaiting assignment. В настоящее время четыре координатора-резидента являются сотрудниками ЮНИСЕФ и одна женщина ожидает назначения.
Presently, 40 per cent of conflicts that appear to have been resolved break out again within five years. В настоящее время 40 процентов предположительно урегулированных конфликтов в течение пяти лет разгорается вновь.
Presently, the number of the children residing in the State institutions and deprived from parental care is 1,037. В настоящее время в государственных учреждениях проживают 1037 детей, лишенных родительской опеки.