Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Plans - Программы"

Примеры: Plans - Программы
The planning documents have been used to develop and implement appropriate programmes and plans of action. На основе принятых концептуальных документов разработаны и реализуются соответствующие программы и планы действий.
As a result, many countries have designed and are financing solid investment cases as part of sector and national plans to improve child health. Благодаря этому многие страны разработали и финансируют серьезные программы инвестирования в рамках секторальных и национальных планов по улучшению здоровья детей.
The Supreme Council adopts the plans and programmes of the Committee. Верховный совет утверждает планы и программы Комитета.
These programmes include measures applied to achieve the reduction of emissions as well as timetables and financing plans. Эти программы включают в себя применение мер для обеспечения сокращения выбросов, а также графики и планы финансирования.
All programmes should ensure that evaluation plans at the programme and subprogramme level are developed. Всем программам следует обеспечить разработку планов оценки на уровне программы и подпрограмм.
Nutrition, young child development and early learning require special emphasis to ensure their integration in national plans and sectoral programmes. Необходимо уделять особое внимание вопросам питания, развития и раннего обучения маленьких детей и обеспечивать, чтобы эти вопросы включались в национальные планы и секторальные программы.
Such programmes have been coupled with training to improve the ability of entrepreneurs to articulate business plans for loan applications. Такие программы сочетаются с проведением инструктажа, помогающего предпринимателям формулировать бизнес-планы для подачи заявлений на получение кредита.
Policy documents may include national strategies, plans, programmes, guidelines and the like. К политическим документам могут относиться национальные стратегии, планы, программы, руководящие принципы и т.д.
Other Parties already had some plans and policies in place targeting POPs. Другие Стороны уже приняли планы и программы в области СОЗ.
The Section plans to develop structured future e-learning and face-to-face training programmes for human resources management specialists in the field in 2009/10. Секция планирует разработать подробные программы электронного обучения и индивидуальной подготовки сотрудников по вопросам людских ресурсов на местах на 2009/10 год.
UNMIS continued to work with the parties to drive forward plans for the commencement of the multi-year disarmament, demobilization and reintegration programme in the Sudan. МООНВС продолжала работать со сторонами над составлением перспективных планов начала многолетней программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в Судане.
Two regional training programmes are implemented and assistance is provided for the preparation of ESM plans for POPs waste. Выполнены две региональные учебные программы и оказана помощь в подготовке планов действий по ЭОР отходов СОЗ.
The effectiveness of the public health programme strategic and operational plans have made it possible to support and evaluate the services. Эффективность стратегических и оперативных планов государственной программы в области здравоохранения обеспечивает возможность оказания поддержки службам и их оценки.
Furthermore, there were plans to extend the programme to younger women. Кроме того, существуют планы распространения программы на женщин более молодого возраста.
Excellent programmes and plans had been established but they would bring results only if they were translated into action. Были подготовлены прекрасные программы и планы, но они дадут конкретные результаты лишь в том случае, если будут претворены в жизнь.
The programme aims to ensure that children's issues are well represented in national policy and plans. Цель этой программы состоит в обеспечении отражения детской проблематики в национальной политике и планах.
Number of countries with environmental education or climate change adaptation plans integrated into national curricula. Число стран, в которых в национальные учебные программы включены вопросы экологического просвещения и разработки планов адаптации к изменению климата.
These risk management programmes will in some cases include plans for a full site remediation, while in other cases monitoring will be sufficient. В некоторых случаях в эти программы по управлению рисками будут включаться планы по полной реабилитации объектов, а в других - может оказаться достаточным проведение мониторинга.
As regards transitional justice, Belgium asked about Peru's plans for the establishment of a national witness protection programme. Что касается отправления правосудия в переходный период, то делегация Бельгии поинтересовалась планами Перу в отношении разработки национальной программы защиты свидетелей.
Based on the findings of the study, the development of concrete programmes and plans for protecting the rights of new settlers is underway. В настоящее время на основе результатов этого исследования разрабатываются конкретные программы и планы защиты прав новых поселенцев.
The State's plans and programmes are designed to broaden access to curative and preventive health services. Планы и программы государства направлены на расширение доступа к услугам по лечению и профилактике заболеваний.
The Programme of Action presents the Taskforce's key achievements, and outlines its plans and programmes for 2008 and beyond. В Программе действий представлены основные достижения Целевой группы и изложены планы и программы на 2008 год и дальнейшую перспективу.
The replies on the Netherlands Antilles mentioned plans and programmes to improve prison conditions which, at first sight, seemed very encouraging. В ответах, касающихся Нидерландских Антильских островов, упоминаются планы и программы по улучшению условий содержания арестантов, которые на первый взгляд весьма обнадеживают.
There are plans to expand the programme to provide training at other government ministries and NGOs. Существуют планы распространения этой программы на другие министерства и неправительственные организации.
She asked what specific programmes were in place for entrepreneurial management and whether there were any equality plans. Она спрашивает, какие конкретные программы осуществляются в области управления предпринимательской деятельностью и существуют ли какие-либо планы обеспечения равенства.